As the new NPT review cycle is starting this year, we are paying close attention to the process with cautious expectation. |
Поскольку в этом году начинается новый обзорный цикл по ДНЯО, мы уделяем этому процессу пристальное внимание вкупе с осторожным ожиданием. |
Far too early for a requiem, the New Economy is just starting. |
Слишком рано играть реквием - Новая Экономика лишь только начинается. |
Preparatory work is starting for the implementation of Releases 3 and 4. |
Начинается подготовительная работа по введению третьей и четвертой очередей. |
Value assignment: Consecutive Number with maximum value = 9999, starting again with 0. |
Присвоение значения: порядковый номер с максимальным значением = 9999, который снова начинается с 0. |
As the Assembly knows, the special session is starting just on Monday morning. |
Как Ассамблее хорошо известно, специальная сессия начинается уже в понедельник утром. |
We have a show starting and a new Head of News to impress. |
У нас программа начинается, и еще нового главу новостей впечатлять. |
I do not like the way this is starting out. |
Мне не нравится, как все начинается. |
No, I have a new trial starting tomorrow, so we're getting this over with. |
Нет, завтра у меня начинается новое слушание, так что решим всё сегодня. |
I didn't think we were starting the scent tests until 10:00. |
Мне казалось, наше тестирование запахов начинается только в 10.00. |
Well, it shouldn't take precedence over our session with Lester... which is starting right now. |
Наш сеанс с Лестером должен быть важнее, а он начинается сейчас. |
But, George, I am really starting to itch. |
Но Джордж, у меня начинается жуткая чесотка. |
I mean, things are starting to happen for me. |
В смысле, для меня всё только начинается. |
Pre-implementation reviews have been conducted, but the process is only starting |
Проведен подготовительный анализ, но работа только начинается |
A number of programmes were starting to be introduced, and it was hoped that they would help to increase the number of indigenous students. |
В настоящее время начинается осуществление некоторых программ, и можно надеяться, что оно будет способствовать увеличению числа студентов из коренных групп населения. |
Sammy, this fight is just starting, |
Сэм, эта битва только начинается. |
But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. |
Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается. |
And all I kept thinking was, It's nearly starting. |
А я в это время думала: "Всё только начинается". |
One mother starting in the prehistoric caves serving beans to a shaggy little boy by the fire. |
Начинается с женщины в доисторической пещере готовящей на огне бобы волосатому мальчугану. |
my next life's starting now. |
Моя новая жизнь начинается прямо сейчас. |
The show is starting, everyone! |
Шоу начинается, народ! Спускайтесь! |
Justin's on leave starting tomorrow. |
У Джастина завтра начинается новый этап. |
It's a happy day, starting a brand new life, marrying Steve... |
Это счастливый день, с которого начинается новая жизнь, замужем за Стивом... |
The tumor's grown significantly in the last two weeks, and she's starting to show signs of bowel obstruction. |
Она значительно увеличилась за последние две недели - у пациентки начинается кишечная непроходимость. |
Does an update after starting the program. |
Сразу после запуска программы автоматически начинается сканирование. |
Reading a communication diagram involves starting at message 1.0, and following the messages from object to object. |
Чтение диаграммы коммуникации начинается с сообщения 1.0 и продолжается по направлению пересылки сообщений от объекта к объекту. |