I am standing where I am. |
Потому что я стою здесь. |
I have been standing here for a hundred years. |
Я стою здесь уже сто лет |
Am I standing under a vent? |
Я стою под вентилятором? |
You see me standing here? |
Видишь, я стою здесь? |
Standing on the home ice of the Miami blades. |
Я стою на домашней площадке Майами Блейдс. |
I'm the one standing on a mine. |
Это я стою на мине. |
I am standing I this honor? |
Стою ли я такой чести? |
For three hours... you got me standing here. |
Я стою здесь три часа! |
Why am I standing here?, |
Какого черта я здесь стою? |
I was standing in the parking lot... |
Стою я на парковке... |
I'm still standing here. |
А я все еще стою здесь. |
I'm just standing guard! |
Я просто стою на страже |
Am I standing in front of the main building? |
Я стою перед главным зданием? |
and I was standing over a bushel of tomatoes. |
Стою, выбираю помидоры. |
Who am I standing in? |
На ком это я стою? |
I've been standing here waiting for you! |
Я здесь стою тебя жду! |
I've been standing here for over an hour. |
Я стою здесь более часа. |
I'm walking and I am standing. |
Я иду и я стою. |
You saw me standing alone |
Смотри, стою я одна |
I've been standing here half-hour already! |
Я стою тут уже полчаса. |
Why am l standing here?, |
Какого черта я здесь стою? |
I wouldn't be standing here today if it wasn't for extreme radical collaboration. |
Я стою сегодня здесь только благодаря экстремально-радикальному сотрудничеству. |
I'm still standing there holding a bucket full of rocks and staring into a bleak old age. |
Стою я с этим ведром камней и глазами хлопаю. |
I am honored, humbled, and deeply grateful to be standing with you. |
Для меня это большая честь, я смущен и благодарен за то, что стою сейчас здесь... |
I wouldn't be standing here today if it wasn't for extreme radical collaboration. |
Я стою сегодня здесь только благодаря экстремально-радикальному сотрудничеству. |