| That's... me, crazy Catherine, standing between you and your perfect little family, tearing it apart. | Это... я, чокнутая Кэтрин, стою между тобой и твоей идеальной семейкой, разрывая ее на части. | 
| I'm Lowell Thomas, standing in front of what will soon be one of the wonders of the modern world. | Я Лоуэлл Томас, стою напротив того, что вскоре будет одним из чудес современного мира. | 
| Look, I've been standing here for quite some time. | Слушайте, я стою здесь довольно долго. | 
| No, I'm still standing in the room. | Ќет, € все еще стою в комнате. | 
| I am standing on this stage here tonight because of you. | Я стою на этой сцене сегодня здесь благодаря вам». | 
| Because I am standing here. I'm showing you my willingness to... | Потому что я уже стою здесь И показываю своё желание... | 
| Well, we won't know if you keep me standing here. | И не смогу, пока стою здесь. | 
| Checking to see if I was standing on plastic. | Проверяю, стою ли я на пленке. | 
| like standing here talking while you want tea. | Вот и сейчас, стою и разговариваю, когда как вы просили чаю. | 
| I've been standing here for ten minutes. | Я здесь стою уже 10 минут. | 
| Imagined myself walking along the Seine... and standing on top of Eiffel Tower. | Я представляла, как иду по набережной Сены, как стою на Эйфелевой башне. | 
| As sure as I am standing here. | Также точно, как я стою здесь. | 
| I am standing here today and declaring that we can end child marriage in a generation. | Я стою здесь сегодня и заявляю, что мы можем покончить с браками несовершеннолетних за одно поколение. | 
| And I'm just standing there drenched in panic, and all these sheriffs looking at me. | Я стою там, охваченный паникой, а эти шерифы смотрят на меня. | 
| Why then am I standing before you with this weapon? | Почему же тогда я стою перед вами с автоматом в руках? | 
| Just standing there with my mouth open like... | Просто стою с открытым ртом, как... | 
| I looked around, and I was the only one standing. | Я посмотрел вокруг и понял, что один стою. | 
| No, I'm still standing in the room. | Нет, я все еще стою в комнате. | 
| I am standing exactly one meter, four centimetres, from the door. | Я стою на расстоянии ровно 1 метра и 4 сантиметров от дверей. | 
| I am standing on your precious land. | Я стою на твоей драгоценной земле. | 
| I was just standing here looking into space and wondering whether or not he would return. | Я просто стою здесь, глядя в пространство, и думаю - вернется он или нет. | 
| Acknowledge that I'm a person standing in front of you, saying words. | Признай, что я человек, стою перед тобой и что-то говорю. | 
| Look, look... here I am standing next to the incubator. | Смотри, смотри... вот я стою рядом с инкубатором. | 
| Just standing here waiting for my drinks. | Просто стою, жду свои напитки. | 
| Peter, I am standing in the middle of a garden in my living room. | Питер, я стою посреди сада в своей гостинной. |