You know, it's funny, me standing here before you right now. |
Знаете, это смешно, что я стою сейчас здесь перед вами. |
I remember, standing in the hallway... watching you walk in. |
Я помню, как стою в коридоре... и наблюдаю, как ты входишь. |
Bill, Wendy, Tom Capone standing here at the border between California and Tijuana. |
Билл, Венди, это Том Капоне, я стою на границе Калифорнии и Мексики. |
And so I'm here standing on the shoulders of many people. |
Таким образом, я стою на плечах многих людей. |
Why then am I standing before you with this weapon? |
Почему же тогда я стою перед вами с автоматом в руках? |
I'm not standing before you. |
Я не стою перед вами, Шимон. |
I'm actually standing in it. |
Я как раз стою на этом месте. |
And I'm just standing here like I'm okay with it. |
А я просто стою тут, словно считаю, что все нормально. |
So, what am I standing in now? |
Итак, где я сейчас стою? |
And I'm still standing here And you're miles away |
? И я все еще стою здесь И Ты находешься очень далеко? |
Don't you know I'm still standing |
И если ты не знала, я всё еще стою |
They had no idea I was standing on the top of the world. |
Они и не знают, что я стою на вершине мира. |
And I've been standing here, watching him and... waiting, at least ten minutes. |
А я стою тут, наблюдаю за ним и... жду уже, наверное, минут десять. |
The only reason I am standing out here right now is because l don't want to take the elevator with her. |
Я стою здесь только потому, что не хочу ехать с ней в одном лифте. |
So I jumped, I hit the rocks, it hurt like hell, and I'm still standing. |
Теперь я прыгнул, разбился о камни, это чертовски больно, а я все еще стою. |
The time finally came and there I was, standing on that stage, waiting for the judge to say the final word. |
И вот этот момент настал, я стою на сцене жду финальное слово судьи. |
I'm still standing here getting a lecture and I still can't go out with Dylan. |
Я все еще стою здесь, слушая лекцию, и я до сих пор не могу гулять с Дилан. |
I'm deeper than the ocean never standing still |
Я глубже океана Никогда не стою на месте |
See, that's the beauty of me standing here and you being locked in there. |
Видишь ли, я наслаждаюсь тем, что я стою здесь, а ты закрыта там. |
Where about on the desert am I standing now? |
Где именно я стою в своей пустыне, сколько мне еще идти... |
It's just me standing in front of a blank background... with Jason at the amusement park. |
Я просто стою на черном фоне... вместе с Джейсоном в парке развлечений. |
I'm back there standing with sardines and the next thing I know she's kicking me in the... |
Я там стою с сардинами, и следующее, что я знаю, она толкает меня в... |
I've been standing here since 9:30 with a burning ulcer. |
Я стою тут с 9:30 с моей-то язвой. |
Here's me standing with my legs, |
Вот я, стою на своих ногах, |
So why am I standing here, Reagan? |
Тогда, Рейган, зачем я тут стою с тобой? |