| You know, it's funny, me standing here before you right now. | Знаете, это смешно, что я стою сейчас здесь перед вами. |
| I remember, standing in the hallway... watching you walk in. | Я помню, как стою в коридоре... и наблюдаю, как ты входишь. |
| Bill, Wendy, Tom Capone standing here at the border between California and Tijuana. | Билл, Венди, это Том Капоне, я стою на границе Калифорнии и Мексики. |
| And so I'm here standing on the shoulders of many people. | Таким образом, я стою на плечах многих людей. |
| Why then am I standing before you with this weapon? | Почему же тогда я стою перед вами с автоматом в руках? |
| I'm not standing before you. | Я не стою перед вами, Шимон. |
| I'm actually standing in it. | Я как раз стою на этом месте. |
| And I'm just standing here like I'm okay with it. | А я просто стою тут, словно считаю, что все нормально. |
| So, what am I standing in now? | Итак, где я сейчас стою? |
| And I'm still standing here And you're miles away | ? И я все еще стою здесь И Ты находешься очень далеко? |
| Don't you know I'm still standing | И если ты не знала, я всё еще стою |
| They had no idea I was standing on the top of the world. | Они и не знают, что я стою на вершине мира. |
| And I've been standing here, watching him and... waiting, at least ten minutes. | А я стою тут, наблюдаю за ним и... жду уже, наверное, минут десять. |
| The only reason I am standing out here right now is because l don't want to take the elevator with her. | Я стою здесь только потому, что не хочу ехать с ней в одном лифте. |
| So I jumped, I hit the rocks, it hurt like hell, and I'm still standing. | Теперь я прыгнул, разбился о камни, это чертовски больно, а я все еще стою. |
| The time finally came and there I was, standing on that stage, waiting for the judge to say the final word. | И вот этот момент настал, я стою на сцене жду финальное слово судьи. |
| I'm still standing here getting a lecture and I still can't go out with Dylan. | Я все еще стою здесь, слушая лекцию, и я до сих пор не могу гулять с Дилан. |
| I'm deeper than the ocean never standing still | Я глубже океана Никогда не стою на месте |
| See, that's the beauty of me standing here and you being locked in there. | Видишь ли, я наслаждаюсь тем, что я стою здесь, а ты закрыта там. |
| Where about on the desert am I standing now? | Где именно я стою в своей пустыне, сколько мне еще идти... |
| It's just me standing in front of a blank background... with Jason at the amusement park. | Я просто стою на черном фоне... вместе с Джейсоном в парке развлечений. |
| I'm back there standing with sardines and the next thing I know she's kicking me in the... | Я там стою с сардинами, и следующее, что я знаю, она толкает меня в... |
| I've been standing here since 9:30 with a burning ulcer. | Я стою тут с 9:30 с моей-то язвой. |
| Here's me standing with my legs, | Вот я, стою на своих ногах, |
| So why am I standing here, Reagan? | Тогда, Рейган, зачем я тут стою с тобой? |