Примеры в контексте "Standing - Стою"

Примеры: Standing - Стою
You know, it's funny, me standing here before you right now. Знаете, это смешно, что я стою сейчас здесь перед вами.
I remember, standing in the hallway... watching you walk in. Я помню, как стою в коридоре... и наблюдаю, как ты входишь.
Bill, Wendy, Tom Capone standing here at the border between California and Tijuana. Билл, Венди, это Том Капоне, я стою на границе Калифорнии и Мексики.
And so I'm here standing on the shoulders of many people. Таким образом, я стою на плечах многих людей.
Why then am I standing before you with this weapon? Почему же тогда я стою перед вами с автоматом в руках?
I'm not standing before you. Я не стою перед вами, Шимон.
I'm actually standing in it. Я как раз стою на этом месте.
And I'm just standing here like I'm okay with it. А я просто стою тут, словно считаю, что все нормально.
So, what am I standing in now? Итак, где я сейчас стою?
And I'm still standing here And you're miles away ? И я все еще стою здесь И Ты находешься очень далеко?
Don't you know I'm still standing И если ты не знала, я всё еще стою
They had no idea I was standing on the top of the world. Они и не знают, что я стою на вершине мира.
And I've been standing here, watching him and... waiting, at least ten minutes. А я стою тут, наблюдаю за ним и... жду уже, наверное, минут десять.
The only reason I am standing out here right now is because l don't want to take the elevator with her. Я стою здесь только потому, что не хочу ехать с ней в одном лифте.
So I jumped, I hit the rocks, it hurt like hell, and I'm still standing. Теперь я прыгнул, разбился о камни, это чертовски больно, а я все еще стою.
The time finally came and there I was, standing on that stage, waiting for the judge to say the final word. И вот этот момент настал, я стою на сцене жду финальное слово судьи.
I'm still standing here getting a lecture and I still can't go out with Dylan. Я все еще стою здесь, слушая лекцию, и я до сих пор не могу гулять с Дилан.
I'm deeper than the ocean never standing still Я глубже океана Никогда не стою на месте
See, that's the beauty of me standing here and you being locked in there. Видишь ли, я наслаждаюсь тем, что я стою здесь, а ты закрыта там.
Where about on the desert am I standing now? Где именно я стою в своей пустыне, сколько мне еще идти...
It's just me standing in front of a blank background... with Jason at the amusement park. Я просто стою на черном фоне... вместе с Джейсоном в парке развлечений.
I'm back there standing with sardines and the next thing I know she's kicking me in the... Я там стою с сардинами, и следующее, что я знаю, она толкает меня в...
I've been standing here since 9:30 with a burning ulcer. Я стою тут с 9:30 с моей-то язвой.
Here's me standing with my legs, Вот я, стою на своих ногах,
So why am I standing here, Reagan? Тогда, Рейган, зачем я тут стою с тобой?