| We're in the ring, I'm still standing, and this isn't done. | Мы на ринге, я еще стою, и бой пока не окончен. | 
| She signed this for him a month later at the bar, and that is the only reason that I am standing here tonight, so thank you. | Она подписала это для него месяц спустя в баре и это единственная причина, почему я стою здесь сегодня, так что спасибо тебе. | 
| Brother, am I still standing? | Братец, я все еще стою? | 
| And one day I found myself standing on a busy street corner and... feeling completely alone, and I just made a split-second choice. | И в один прекрасный день поняла, что стою на углу оживлённой улицы, совершенно одна, и я сделала скоропалительный выбор. | 
| So then how am I standing here and talking to you? | Тогда как я стою здесь и говорю с тобой? | 
| That fact has not changed much in the last five minutes that you were sitting here and I was standing there. | И этот факт ничуть не изменился за последние пять минут, что вы здесь сидите, а я тут стою́. | 
| You can try to use it, take me out, but considering I am standing above you, holding a baseball bat, that doesn't seem real smart. | Можешь попытаться убить меня, но учитывая, что я стою над тобой, держа бейсбольную биту, это будет не очень-то умно. | 
| That face was once crisp and cleanly rendered like this paw I am standing on. | Это лицо когда-то имело твёрдые и чёткие черты, как лапа, на которой я сейчас стою. | 
| The miracle in my life is not that I survived polio and am standing here today. | Чудо не в том, что я выжила после полиомиелита и стою сегодня на этой сцене. | 
| I'm not standing in your way, and there's no baby going to now either. | Я не стою на твоём пути, а теперь и ребёнок тоже. | 
| Look, I have been standing out here forever waiting for a cab. | Слушайте, я тут уже полдня стою и жду такси. | 
| I've been standing here in my pajamas with a gun in my face. | Посмотри, я стою в пижаме, и на меня наставлен пистолет. | 
| I've been everywhere Still standing tall | Я был везде и все еще стою. | 
| Pepper, I am standing in the driveway | Пеппер, я стою на подъездной дорожке | 
| I never do anything reckless or spontaneous, yet here I am standing in a bedroom with a man who isn't my husband. | Я никогда не поступала необдуманно или спонтанно, а теперь стою в спальне мужчины, который не приходится мне мужем. | 
| I'm actually standing in the missing LaRue! | Я в самом деле стою в потерянном проекте Лару! | 
| I am standing here, I'm talking to you, my head has not exploded. | Я стою здесь, говорю с тобой, а голова моя не лопнула. | 
| Actually, what am I standing under? | Кстати: а под чем я стою? | 
| high on a mountaintop, standing all alone wondering' where the days of my life have gone | Высоко в горах стою я в одиночестве удивляюсь куде же улетели дни моей жизни | 
| No, but I told you I was standing over a dead woman. | Нет, но я сказала вам, что стою рядом с телом женщины. | 
| But just standing here, with you, hearing you say that, reminds me that I've survived it. | А я просто стою здесь, с тобой, слушаю тебя, вспоминая то, что пережила. | 
| Or, like, you know, I'm here, standing near you. | Ну, в смысле, знаешь, я здесь, стою рядом. | 
| Now, are you at all curious as to why I am still standing? | Так, тебе совсем неинтересно, почему я до сих пор стою? | 
| A picture of me standing next to my estranged wife is... | О, да, определенно картина, как я стою рядом со своей женой, живущей отдельно - | 
| So here I am standing in the trees, right? | Вот, значит, стою я за деревьями? |