| That's the only right answer with me standing next to her. | Это единственно верный ответ, когда я стою рядом с ней. | 
| That's why I'm not the one standing there without any clothes on. | Поэтому не я сейчас стою тут в одном белье. | 
| I'm the only thing standing between you and freedom. | Между вами и свободой стою только я. | 
| Me standing here and you sitting there. | Я стою здесь, а ты сидишь там. | 
| And I am not standing in the way of your happiness, or your safety. | И я не стою на твоем пути к счастью, или безопасности. | 
| And now I'm just standing here waiting. | А я просто стою здесь и жду. | 
| Well, to be fair, I am standing in your flat. | Ну вообще-то я стою в твоей квартире. | 
| At central city university, To be standing before you now, The regents choice for man of the year. | Университета Централ Сити, а теперь стою перед вами, являясь Человеком Года. | 
| It felt like I was standing still next to him. | Такое ощущение, что по сравнению с ним я стою. | 
| I'm the one standing out here risking my... | А я стою здесь, рискуя... | 
| And yet here I am, standing in the Russian embassy. | И все же я здесь, стою в российском посольстве. | 
| I am currently standing outside Platform 10 at Euston station. | Я сейчас стою на 10 платформе станции Юстон. | 
| I'm the only thing standing between some hacker and all of Penn's files. | Только я стою между хакером и файлами Пенна. | 
| And I'm still standing here with empty pockets. | И я до сих пор стою здесь с пустыми карманами. | 
| I am standing in a room full of man gams. | Я стою в комнате полной мужских частей. | 
| Hello. I am still standing, Professor Van Helsing. | Я все еще стою, профессор Ван Хельсинг. | 
| I've been standing here for hours. | Я стою тут уже несколько часов. | 
| I was standing there, holding onto that TV. | Стою там, держусь за телик. | 
| I thought you couldn't go if I was standing here. | Я думала, ты не сможешь, пока я здесь стою. | 
| Which is funny, 'cause I'm literally standing in a swamp. | Забавно, я буквально стою на болоте. | 
| And that be as true as I'm stood standing here, sir. | И это так же верно, как то, что я стою сейчас перед вами. | 
| It's hitting me, and I'm right where Reggie was standing. | Он светит на меня, а я стою как раз там, где стоял Реджи. | 
| But what I've been through today, standing here and seeing you two there so... | Но после всего, через что я сегодня прошёл, я стою здесь и любуюсь вами я освободился от гнева. | 
| Because I stand... for standing. | Потому что я стою за то, чтобы стоять! | 
| Just standing in the rain talking to myself. | Стою тут под дождём разговариваю сам с собой. |