Английский - русский
Перевод слова Spoken
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Spoken - Говорил"

Примеры: Spoken - Говорил
Mr. Tanoh-Boutchoué was pleased to note the openness with which the Under-Secretary-General had spoken about the problem of the lack of political will. Г-н Тано-Бучуэ с удовлетворением отмечает откровенность, с которой заместитель Генерального секретаря говорил о проблеме отсутствия политической воли.
You already know the guys from The View, I have spoken of them here. Вы уже знаете, ребята с точки зрения, я говорил о них здесь.
While he had always spoken of the social gospel's virtues, Jones did not reveal that his gospel was actually communism until the late 1960s. Хотя он всегда говорил о добродетелях социального Евангелия, Джонс не раскрывал до конца 1960-х годов, что его Евангелие на самом деле было коммунизмом.
) Of a new podcast, Pizzacast (RSS feeds), linked to your blog (of which there had already spoken) casapizza. ) Нового подкаста Pizzacast (RSS каналы), связан ваш блог (в котором уже говорил) casapizza.
Kirby has dialogue in Kirby's Epic Yarn, but it is all spoken through the game's narrator. Кирби имеет диалог в Kirby's Epic Yarn, но там он говорил через рассказчика в игре.
I haven't spoken with Max about much of anything. Я ни о чем больше с Максом не говорил.
See, that's surprising to me, as every other sheriff to whom I've spoken has. Видишь ли, это удивляет меня, как и других шерифов, с которыми я говорил.
I've seen things in this house I've never spoken of. Я однажды видел в этом доме то, о чём никогда не говорил.
In a series of speeches over recent years, Cameron has spoken about a European reform agenda centered on increasing the EU's competitiveness and improving its institutions' transparency. В последние годы, в серии своих выступлений, Кэмерон говорил о повестке дня Европейских реформ, сосредоточенных на повышении конкурентоспособности ЕС и повышении прозрачности ее институтов.
No one wants to talk about flags, and I haven't spoken in over ten minutes, so, enjoy your new show, Internet. Никто не хочет говорить о флагах, и я не говорил уже около 10 минут, Так что, наслаждайся новым шоу, интернет.
[male reporter] He's never since spoken with the people who put him behind bars. С тех пор он ни разу не говорил с теми, кто упрятал его за решётку.
Has anyone spoken with Nathan's parents? Кто-нибудь из вас говорил с родителями Нейтана?
Has spoken of her lying in his arms. Он говорил, как она лежала в его объятьях
I've spoken with him, and he's agreed to read them all by July 27. Я говорил с ним, и он пообещал, что всё прочитает до 27 июля.
Well, I've already spoken with the coolest Hawaiian guy Я слышал как кто-то из них говорил о том, чтобы позже сыграть в мяч.
I, however, have spoken the utter and unvarnished truth from the moment I came through that door. Я, однако, говорил совершенную и незамутненную правду с того момента, как вошел в эту дверь.
First, some people have spoken of a breach of trust, or a betrayal of trust, after the results of the NPT Review and Extension Conference. Во-первых, кое-кто говорил о подрыве доверия или об обманутом доверии в связи с результатами Конференции по рассмотрению и продлению ДНЯО.
I have never spoken maliciously against it... but only sometimes according to my mind, opinion and my conscience. Я никогда не говорил зла о нем... лишь изредка, но согласно разуму мнению и совести.
I see. That's spoken like the council that sent a hundred kids to die on the ground. Что-то подобное говорил Канцлер, отправивший сотню детей на верную смерть.
You have never spoken, when you were in London? Ты ни разу не говорил с ней, когда был в Лондоне?
The compulsion of which I have spoken has become more telling because of the urgent need to cope with the changing realities of international relations. Та потребность, о которой я говорил, стала более очевидной вследствие настоятельной необходимости в перестройке деятельности в соответствии с меняющимися реалиями международных отношений.
Mr. Fung had referred to China's reporting obligation under article 40 of the Covenant and had spoken of major progress. Г-н Фунг, ссылаясь на обязательство Китая представлять доклады в соответствии со статьей 40 Пакта, говорил о достижении крупного прогресса.
In short, they exemplified the problem referred to by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs when he had spoken of "incomplete globalization". Короче говоря, именно с этими технологиями связана проблема, которую имел в виду Помощник Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, когда говорил о «неполной глобализации».
The third essential area that many have spoken about is, of course, security. Я не буду повторять того, что уже говорил в этой связи.
Mr. Lubbers has also spoken about the need to address seriously the problem of poverty, which further exacerbates conflicts in the Mano River Union region. Г-н Любберс также говорил о необходимости серьезно рассмотреть проблему нищеты, которая дальнейшим образом усугубляет конфликты в регионе бассейна реки Мано.