Английский - русский
Перевод слова Spoken
Вариант перевода Разговаривали

Примеры в контексте "Spoken - Разговаривали"

Примеры: Spoken - Разговаривали
We hadn't spoken since I transitioned. Мы не разговаривали с тех по как я сменила пол.
We haven't really spoken much since your return. С тех пор как ты вернулась, мы толком и не разговаривали.
We've hardly spoken since Lex's trial. Мы почти не разговаривали, с тех пор как Лекса осудили.
We've barely spoken in three weeks. Мы практически не разговаривали на протяжении трех недель.
We understand the police have already spoken with you. Мы так поняли, вы уже разговаривали с полицией, это правда?
We've spoken about Hal's anomalous behavior. Мы разговаривали об аномальном поведении Хола-9000.
My guy at the bureau says they haven't actually spoken. Мой человек в бюро сказал, что они еще не разговаривали.
We've spoken on the phone by the way. Кстати, мы разговаривали по телефону.
Kim and I had never spoken. Мы с ней даже не разговаривали.
So no further words were spoken that night. В тот вечер мы больше не разговаривали.
They're out all day, and even in the evenings we've hardly spoken until yesterday. Они весь день занимаются делами, и даже вечерами мы едва разговаривали, до вчерашнего дня.
Have you two not spoken since he moved? Вы не разговаривали с тех пор, как он переехал?
I wish we knew if they'd spoken at all. Я бы хотел знать, разговаривали ли они.
Grandma told me they hadn't spoken in 35 years, and now Mom's breaking out her favorite china pattern. Бабушка сказала, они не разговаривали 35 лет, и сейчас мама вернула свои любимые Китайские картины.
We haven't spoken since the night our engagement ended. Мы не разговаривали с той ночи, когда разорвали нашу помолвку.
Since then the two have not spoken and Rossi seemed to resolve to use the incident to apply psychological pressure on Gibernau. С тех пор гонщики не разговаривали, а Росси использовал этот инцидент, чтобы оказывать психологическое давление на Жибернау.
Eventually, the variety spoken in the city of Toledo around the 13th century became the basis for the written standard. В конечном счете, разновидность, на которой разговаривали в Толедо около XIII века, стала основой для письменного стандарта.
In a way, we hadn't really spoken in months. В каком-то смысле, мы месяцами не разговаривали по настоящему.
But we hadn't spoken in seven years. Но мы не разговаривали 7 лет.
And they will make good on these threats if they ever find out we've spoken. И они исполнят свои угрозы, если узнают, что мы разговаривали.
I know we haven't spoken. Я знаю, что мы не разговаривали.
We really haven't spoken since. С тех пор мы не разговаривали.
Elijah and I have barely spoken since I became a hybrid, but still he is... Элайдже и я едва разговаривали Поскольку я стал(а) гибридом, но он всё ещё...
Gary and I have barely spoken. Мы с Гэри почти не разговаривали.
I don't think they've spoken again since then. Не думаю, что они разговаривали с тех пор.