Английский - русский
Перевод слова Spoken
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Spoken - Говорил"

Примеры: Spoken - Говорил
I've just spoken with your grandmother and I'm staying. Слушай, я только что говорил с твоей Бабкой и я остаюсь.
I have spoken with his superiors, his former colleagues. Я говорил с его начальством, бывшими коллегами.
I have spoken with police in Ulyanovsk. Я говорил с иланским отделом милиции.
You're the only one to have spoken of our family left behind. Вы единственный, кто говорил о семьях, которые остались там.
Client for which you have spoken. Клиент, о котором я тебе говорил.
I've just spoken with the director at Winrow and Baines. Я только что говорил с директором "Винроу и Бэйнс".
I haven't spoken of these things for a long time, Ellie. Я не говорил об этих вещах долгое время, Элли.
I've never spoken here before, but I have a horrible terror of failure. Я никогда не говорил здесь прежде, но у меня ужасное невезение.
I've spoken with the boy's mother and I've recommended that Andrew be taken off his... Я говорил с матерью мальчика и рекомендовал согласится на отмену...
Words spoken by every loser I've ever met. Так говорил каждый знакомый мне неудачник.
I've never spoken about it. Я никогда не говорил об этом.
He has spoken of your rise in your field. Он говорил о ваших успехах в своем деле.
I haven't spoken of Ulises. Я ничего не говорил об Улисесе.
I've spoken with Wesley Clark, who called NATO HQ in Brussels. Я говорил с Уэсли Кларк, который звонил в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
I was not present in person... but I have spoken by telephone with the local police... about the incident. Я не присутствовал лично, ... но я говорил по телефону с местной полицией... об инциденте.
I haven't spoken German for a long time. Давно я уже не говорил по-немецки.
Whatever is spoken in the presence of the comet will be for all time. Что бы ни ты говорил в присутствии кометы это исполнится навсегда.
I have spoken about you to the Governor. Я говорил о Вас с Губернатором.
I have spoken the beautiful, triumphant victory that comes with the Lord's salvation. говорил о прекрасной, триумфальной победе котора€ приходит с Ѕожьим спасением.
I have spoken with the Director of Intelligence, Klaus Wetland. Я говорил с директором разведки, Клаусом Вейландом.
Yes, we've spoken on the phone. Да, мы говорил по телефону.
I've spoken with the forestry service. Я говорил со службой лесного хозяйства.
He's already spoken with Caplin and Tellier. Он уже говорил с Кэплиным и Телье.
I've never spoken or written of it until just now. Никогда ещё я не писал и не говорил об этом до настоящего момента.
I have spoken thus far on development issues. До сих пор я говорил о вопросах развития.