Английский - русский
Перевод слова Speech
Вариант перевода Выступление

Примеры в контексте "Speech - Выступление"

Примеры: Speech - Выступление
South Africa's response to AIDS received a powerful boost with President Jacob Zuma's landmark speech to the National Council of Provinces on 29 October 2009. Историческое выступление президента Джейкоба Зумы на заседании Национального совета провинций 29 октября 2009 года придало мощный импульс противодействию СПИДу в Южной Африке.
The speech was delivered to the Commons at 3:49 pm, and lasted 36 minutes. Выступление перед Палатой общин началось в 15:49 и продолжалось 36 минут.
The ancient historian Tacitus describes Domitian's first speech in the Senate as brief and measured, at the same time noting his ability to elude awkward questions. Тацит называет первое выступление Домициана в сенате кратким и размеренным, в то же время отмечая способность оратора ускользать от неудобных вопросов.
It's a speech at conference, not the Magna Carta. Это выступление на конференции не Великая хартия вольностей!
I'd like to end my speech by saying that... Я хотел бы закончить свое выступление, сказав, что,
To be sure, Cameron's speech was a more statesmanlike gamble than many - even within his own government - had anticipated. Без сомнения, выступление Кэмерона оказалось политически намного более взвешенным, чем многие - даже внутри его собственного правительства - могли предположить.
Hortensia's speech was later praised by contemporaries as the embodiment of the nuanced oratory technique that her father had been known for. Современники хвалили выступление Гортензии, называя его воплощением такого же тонкого ораторского искусства, за которое был известен ее отец.
Can I practice my speech for you? Могу я отрепетировать мое выступление перед тебой
I want to make my speech! Я хочу, чтобы мое выступление!
The delegation had quoted from a speech delivered by Lord Donaldson, former Master of the Rolls, which invoked historical tradition to justify the Government's stance. Делегация цитировала выступление лорда Дональдсона, бывшего председателя Апелляционного суда, который ссылался на историческую традицию оправдания позиции правительства.
Otherwise, I may be forced, against my will, to interrupt the speaker and to ask that the speech be concluded. В противном случае мне, возможно, придется, против воли, прерывать оратора и просить завершить выступление.
Also, we are very pleased that Foreign Minister Moussa could be with us today and have listened with great care to his thoughtful speech. Мы также очень рады, что сегодня нас смог посетить министр иностранных дел Мусса, и мы очень тщательно выслушали его выступление.
Okay, I call Eisen "Rich" throughout the speech. Ладно, я все выступление называю его Эйзен "Рич ".
Before I conclude my speech, please allow me to use the forum of the United Nations to brief you on China's flood-fighting and disaster-relief efforts. Прежде чем я завершу свое выступление, позвольте мне воспользоваться трибуной Организации Объединенных Наций для того, чтобы рассказать вам об усилиях Китая по борьбе с наводнением и по ликвидации последствий стихийных бедствий.
The important speech that he gave at the opening of our work will provide useful guidance. Важное выступление, с которым он выступил в начале нашей работы, будет полезным руководством в нашей работе.
Despite reminders from police officers that he was contravening the rules of the Speakers' Corner, Dr. Chee persisted in making his speech. Др Чи настойчиво продолжал свое выступление даже после напоминаний сотрудников полиции о том, что он нарушает правила Форума ораторов.
The contents of the speech were based on the elements we had elaborated in the bid-book that was issued before the Rome Conference. Это выступление было основано на тех элементах, которые мы изложили в нашем предложении, изданном до Римской конференции.
We would also like to express our appreciation to Mayor Giuliani for his speech in which he shared with us the fundamental values of humanity. Мы также хотели бы выразить нашу признательность мэру Джулиани за его выступление, в котором он изложил свое понимание основополагающих ценностей человечества.
What did you think of the speech? Скоро Пройдет Как Тебе Мое Выступление?
To deliver a keynote speech to OSCE Seminar on Water, Tashkent, 19-23 September 1998 Выступление с программным заявлением на семинаре ОБСЕ по водам, Ташкент, 19-23 сентября 1998 года
I will not dwell much on content and motivation, as that is what most of my speech has been about. Я не буду долго распространяться о содержании и мотивации, поскольку мое выступление было большей частью посвящено именно этому.
I began this speech with the image of my great-grandmother looking down at the stony ground of her country. Я начал свое выступление с образа моей прабабушки, смотрящей на скалистый ландшафт своей страны.
Doctrine: speech by the President of France delivered on 21 March 2008 explaining the French deterrence doctrine Доктрина: выступление президента Республики 21 марта 2008 года, уточняющее французскую доктрину сдерживания
During the first session of the Council, a representative of ICC delivered an introductory speech that was very well received by the members of the Council. Во время первой сессии Совета вводное выступление представителя МКК было позитивно воспринято членами Совета.
I ask you please to be patient because my speech is rather long, but I hope it will not be at all boring. Я просил бы вас запастись некоторым терпением, потому что у меня довольно большое выступление, но, надеюсь, оно не будет совсем скучным.