Английский - русский
Перевод слова Speech
Вариант перевода Выступление

Примеры в контексте "Speech - Выступление"

Примеры: Speech - Выступление
I'm late for a speech. Я опаздываю на выступление.
Saw your speech, Senator. Видел ваше выступление, сенатор.
A speech to nurses at the Radcliffe Infirmary. Выступление перед медсёстрами в Рэдклиффе.
I heard your speech last week. Я слышал ваше выступление.
It's my end of year speech tonight. Сегодня сделаю новогоднее выступление.
The speech thing is at 4:00. Выступление начинается в четыре.
16 April 1999 - Speech at "The Future of Human Rights" symposium at St. Peter's College, Jersey City, NJ, entitled "the Universal Declaration of Human Rights and the Future of Human Rights" 16 апреля 1999 года - выступление на состоявшемся в колледже Св. Петра в Джерси Сити, штат Нью-Джерси, симпозиуме на тему «Будущее прав человека», озаглавленное «Всеобщая декларация прав человека и будущее прав человека»;
Washington is astonished by the Christmas speech of the Pope. Вашингтон по-прежнему удивлен тем, каким мягким было выступление Папы на Рождество.
Unlike his subsequent This was their finest hour speech, Churchill's 4 June speech in the House of Commons was not repeated by him as a live radio broadcast that evening. В отличие от следующей речи, «Их звёздный час», выступление от 4 июня не было повторено в прямом радиоэфире.
H. Karapetyan: Levon Ter-Petrosyan's speech was inconsistent, and he himself was inconsistent during his presidency. His speech is evidence he has not changed. Выступление Тер-Петросяна было противоречивым, он и в период своего правления был противоречивой личностью, и его выступление доказало, что он так и не изменился.
The instant-dial focus groups predict tonight's speech was a success. Фокус-группы сразу после, предсказывают, что сегодняшнее выступление было успешным.
The idea of releasing the 17 Opposition members ran all through the ANC Chairman's speech. Тема освобождения пока находящихся под арестом 17 оппозиционеров прошла красной нитью сквозь все выступление лидера АНК.
Severely wounded Novichenko is being carried off by his comrades, and Kim Il Sung continues his speech. Тяжело раненного Новиченко уносят товарищи, а Ким Ир Сен продолжает своё выступление.
The speech of the Foreign Minister was moreover replete with numerous fallacies, distortions and outright lies. Кроме того, выступление министра иностранных дел изобиловало многочисленными ошибками, искажениями и откровенно ложными утверждениями.
I made a brief speech at the invitation of our then Chairman, the late Jean Ripert. По приглашению тогдашнего Председателя, покойного Жана Риперта, я сделал краткое выступление.
10.15 - 10.30 a.m. Item 2: Keynote speech by a high-level representative of UNESCO Пункт 2: Программное выступление высокопоставленного представителя ЮНЕСКО
Yes, I've found your speech from the congress for party economics Да, я нашла Ваше выступление на партийно-хозяйственном активе
On 9 December 1986, Paisley was once again ejected from the European Parliament for continually interrupting a speech by Margaret Thatcher. В декабре 1986 Пэйсли был удалён с заседания за попытки прервать выступление премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер.
So, even though no sensate with half a brain should go to a public event like your speech without taking a blocker first... we came. И хоть даже эмпат с половиной мозгов не отправится на публичное выступление без блокаторов... мы пришли.
For example, one could consider that the incident was a measure of retaliation because someone had not liked President Chavez's speech. Например, можно предположить, что этот инцидент представляет собой своего рода репрессалию, связанную с тем, что кое-кому не понравилось выступление президента Чавеса.
I appreciate your candor, Matt, but my Cuba speech is too important to entrust to a writer who's simply toeing the party line. Я ценю твою откровенность Мэтт, но мое выступление на Кубе имеет слишком большое значение, чтобы доверить написание речи тому, кто лишь для виду поддерживает официальную позицию.
It organized a spectacle there with all these people, some of whom have been completely unmasked in the last few days, for nothing more and nothing less than to listen to the speech given by President Bush. Там они организовали своеобразное шоу со всеми этими людьми, часть из которых в настоящее время полностью разоблачена, для того чтобы прослушать выступление президента Буша.
Their speech is full of hate and void of arguments and provides new evidence of the arrogance of a super-Power in decline, with claims of imperial domination on a planetary scale. Это выступление пропитано ненавистью, лишено серьезной аргументации и является очередным проявлением надменности со стороны слабеющей сверхдержавы с притязаниями на роль империалистического повелителя всей планеты.
The speech of Soso Shatberashvili, one of the Labor Party leaders, was quite constructive: "It is very good that women try building their political careers," he said. Конструктивно звучало выступление одного из лидеров Лейбористской партии Сосо Шатберашвили: «Отрадно, что женщины выходят из кухни и пробуют себя на политическом поприще».
Ladies, gentlemen, children, this is my end of year speech. Итальнки, итальянцы и итальянчики... это новогоднее выступление Президента.