Английский - русский
Перевод слова Specialized
Вариант перевода Специализированный

Примеры в контексте "Specialized - Специализированный"

Примеры: Specialized - Специализированный
On the basis of our university two scientific methodical commissions of Minis-try of Education and Science of Ukraine and specialized Academic Council for de-fence of doctoral and candidate theses for 4 scientific professions work here. На базе университета работают две Научно-методические комиссии Министерства образования и науки Украины, специализированный Ученый Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций по четырем научным специальностям.
Regarding the preservation and conservation of the movable artistic heritage, INBA has an important specialized Conservation Centre whose cataloguing and preservation work is fundamental for the country's cultural history. Что касается сохранения произведений художественной культуры, то важным элементом структуры НИЭИ является специализированный реставрационный центр, чьи функции каталогизации и хранения имеют основополагающее значение для культуры страны.
Each playable character is equipped with an ARM, a specialized kind of gun that deals physical damage in a range that varies for each character, from one-hex away to any hex. У каждого играбельного персонажа есть ARM, специализированный вид оружия, которое наносит физическое повреждение в диапазоне, которое различно для каждого персонажа.
Tracing and forensic ballistics 36. In response to requests from Belize for assistance in tracing small arms and light weapons and ammunition through the use of forensic ballistic evidence, the Regional Centre conducted a specialized training course on operational forensic ballistics for Belizean officials in March 2013. По просьбе Белиза об оказании помощи в отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним на основе использования данных судебно-баллистической экспертизы Региональный центр провел специализированный учебный курс по практическим аспектам судебной баллистики для должностных лиц Белиза в марте 2013 года.
Such agencies require specialized knowledge workers such as economists who have a knowledge of industrial organization, econometrics and economic regulation, as well as lawyers, and experts who are dual-qualified in economics and law to handle cases. Этим органам требуется специализированный штат интеллектуальных работников, таких как экономисты, которые знают порядок организации индустриальной экономики, эконометрику и нормы регулирования хозяйственной деятельности, а также адвокаты и эксперты, имеющие двойную квалификацию в сфере экономики и права для рассмотрения соответствующих дел.
BIGBANK AS is a bank specialized in offering term deposits and consumer loans active in Estonia, Latvia, Lithuania and Finland and offering cross-border services on the German and Austrian markets, which was founded in 1992, in Tartu, Estonia. BIGBANK AS - это основанный в 1992 году в Тарту (Эстония) и действующий в Эстонии, Латвии, Литве и Финляндии, а также оказывающий на рынке Германии и Австрии трансграничные услуги, специализированный на открытии срочных вкладов и предоставлении потребительских займов, банк.
Under the IOC/WMO Integrated Global Ocean Services System (IGOSS), the Argentine navy maintains a specialized oceanographic centre for the collection, processing, archival and delivery, as required, of sub-surface oceanographic data (primarily temperature and salinity) for the South Atlantic. З. В рамках Объединенной глобальной системы океанографических служб МОК/ВМО через специализированный океанографический центр Аргентинского военно-морского флота обеспечивается сбор, обработка, хранение и, по мере необходимости, распространение данных, относящихся к толще океанического слоя (главным образом температура и соленость) в Южной Атлантике.
He pointed out, however, that the Committee focused on a wide range of rights in relation to a wide number of vulnerable groups and could not devote as much time as a specialized committee to problems faced by migrants. Вместе с тем он отметил, что Комитет рассматривает широкий спектр прав в контексте широкого круга уязвимых групп и поэтому не может уделять проблемам мигрантов такое же время, какое может себе позволить специализированный комитет.
Presently, the 55 qualified UNMIK police close-protection officers, recruited from existing UNMIK police personnel who have specialized experience and training, are overwhelmed by the demand for these much-needed services. В настоящее время 55 специально обученных обеспечению непосредственной охраны сотрудников полиции МООНК, набранных из существующего персонала полиции МООНК, имеющего специализированный опыт работы и подготовку, не справляются с огромным спросом на эти весьма необходимые услуги.
There was a need for a specialized dataset on wood energy, as wood energy is clearly the most important source of renewable energy in the UNECE region. Необходим специализированный набор данных о производстве и использовании энергии на базе древесины, поскольку она, безусловно, является наиважнейшим возобновляемым источником энергии в регионе ЕЭК ООН.
For instance, it implemented a specialized training workshop on prevention of torture and application of the Istanbul Protocol, including knowledge and application of the national and international regulatory framework at national level. В частности, проведен специализированный учебный семинар на тему "Предупреждение пыток и выполнение положений Стамбульского протокола", предусматривающий изучение и практическое применение для решения соответствующих национальных проблем как национальной, так и международной нормативно-правовой базы.
As has been the case of the United Nations Development Programme (UNDP) itself, its Geneva office has drastically evolved over the last two decades, from the UNDP embassy in Europe to a specialized business place. Как и сама Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), ее отделение в Женеве за последние два десятилетия пережило значительную эволюцию: из посольства ПРООН в Европе оно превратилось в специализированный деловой центр.
At the same time, the analyses have become more specialized as regards trade's impact on different country groupings: least developed countries, landlocked developing countries, small and vulnerable economies, among others. В то же время более специализированный характер приобрел анализ влияния торговли на различные группировки стран: наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, страны с небольшой и уязвимой экономикой и другие.
The specialized paper, which is presented in English or French, can include essays, short-answer questions, multiple-choice questions or other formats requiring a constructed response. Специализированный документ, составленный на английском или французском языках, может включать эссе, вопросы, требующие краткого ответа, вопросы с альтернативными ответами или другие вопросы, требующие развернутого ответа.
The public got access to official publications of acts in electronic form, publication of consolidated and systematized acts, a specialized portal for dialogue between the public and the State, weekly law journals and law books. У общественности Латвии имеется доступ к официальным публикациям актов в электронном формате и к публикациям актов в консолидированном или систематизированном виде; имеется специализированный портал для диалога между общественностью и органами государственной администрации; издаются еженедельные юридические журналы и публикуются книги по юридическим вопросам.
A specialized International Centre for the Application of Solar Energy is functioning in Australia to provide rapid and cost-effective support and advice on solar energy technologies and market advice for entrepreneurs seeking to invest in solar and other renewable energy industries. В Австралии работает специализированный Международный центр по солнечной энергии, призванный оказывать оперативную и рентабельную помощь и консультационную поддержку в вопросах использования технологий солнечной энергии и выносить рекомендации относительно состояния рынка предпринимателям, желающим вкладывать средства в предприятия, занимающиеся преобразованием солнечной энергии и других возобновляемых энергетических ресурсов.
These range from state-to-state arbitration on the interpretation or application of almost all aspects of the Treaty, investor-to-state arbitration for investment disputes, a specialized conciliation mechanism for transit disputes, and non-binding consultation mechanisms for competition and environmental issues. Их круг включает арбитраж между государствами по вопросу интерпретации или применения почти всех аспектов Договора, арбитраж между инвестором и государством в отношении споров, касающихся инвестиций, специализированный механизм применения для споров по вопросам транзита и необязательные механизмы консультаций для вопросов конкуренции и охраны окружающей среды.
In other cases, a specialized body, such as an academy of justice or school for the judiciary was established to provide both initial and continuing legal education solely for judges and court staff. В других случаях создавался специализированный орган, такой как юридическая академия или школа для сотрудников судебных органов, который обеспечивал как начальное, так и непрерывное юридическое образование для судей и сотрудников судебных органов.
Also in 2009, Space-Inform, a specialized centre for information and analysis and an NSAU information partner, continued, with NSAU support, to maintain and update databases on international space activities under the following headings: Кроме того, в текущем году информационный партнер НКАУ - специализированный информационно-аналитический центр "Спейс-Информ" - при поддержке НКАУ продолжал вести и обновлять следующие базы данных о международной космической деятельности:
Information, reference and other library services to Member States, other United Nations offices and other organizations through the specialized Office for Outer Space Affairs Reference Centre, providing outer-space-related scientific, technical and legal information, upon request; Информационные, справочные и другие библиотечные услуги государствам-членам, другим подразделениям Организации Объединенных Наций и другим организациям через специализированный Справочный центр Управления по вопросам космического пространства, который предоставляет по заказу научно-техническую и юридическую информацию по космическим вопросам;
Specialized contribution to the analysis of possible approaches for improving the rules Специализированный вклад в анализ возможных подходов
Specialized Children's Home (Bishkek) Специализированный дом ребенка города Бишкек
C. Specialized intergovernmental review С. Специализированный межправительственный обзор
Specialized detention centre for dangerous prisoners Специализированный центр содержания под стражей для опасных преступников
For 10 years the Mass Media Research Centre has been publishing Syntagma, a specialized journal on the media, which has become the focal point for dialogue, data collection, case analysis and evaluation of developments in the world of the media. Центр по исследованию проблем массовой информации уже в течение 10 лет издает в этой области специализированный бюллетень "Синтагма", который стал основным органом для ведения диалога, регистрации данных, анализа случаев и оценки явлений, происходящих в этой сфере.