Английский - русский
Перевод слова Specialized
Вариант перевода Специализированный

Примеры в контексте "Specialized - Специализированный"

Примеры: Specialized - Специализированный
(e) The situation of an unaccompanied girl who was placed, in 2012, at the age of 6, in a specialized centre, without monitoring of her situation by the State authorities since then. ё) положение несопровождаемой девочки, которая была помещена в 2012 году в возрасте шести лет в специализированный центр и в отношении которой с тех пор властями государства-участника не проводилось мониторинга.
(b) Strengthen community programmes and promote foster families; provide adequate service and specialized care in institutions, giving priority to younger children leaving centres, and use residential care in institutions as a last resort. Ь) укреплять общинные программы и поощрять приемные семьи; предоставлять адекватные услуги и специализированный уход в учреждениях, отдавая приоритет детям младшего возраста, покидающим центры, и использовать помещение в учреждения интернатного типа в качестве крайней меры;
(b) There are insufficient resources and no specialized staff and institutions for children with disabilities, including day-care opportunities, as well as insufficient therapeutic and training programmes for children, parents and staff; Ь) выделяются недостаточные ресурсы и отсутствует специализированный персонал и учреждения для детей-инвалидов, включая возможности дневного ухода, а также отмечается недостаточность лечебных и учебных программ для детей и программ подготовки для родителей и персонала;
They contribute specialized input to the development of policies and procedures at field missions, particularly as they relate to the coordination and management of military operations undertaken by the joint operations centres, joint logistics centres and joint mission analysis centres Они вносят специализированный вклад в разработку политики и процедур в полевых миссиях, особенно в том, что касается координации и управления военными операциями, проводимыми объединенными оперативными центрами, объединенными центрами материально-технического обеспечения и объединенными аналитическими центрами миссий.
(a) It should draw on specialized expertise, including from academic and research institutions and relevant United Nations agencies and other relevant global organizations and the experience of countries in relation to the promotion of the realization of the right to development. а) использовать специализированный опыт, в том числе научно-исследовательских учреждений и соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций и других соответствующих глобальных организаций, а также опыт стран по содействию реализации права на развитие.
The State party should also abolish the Specialized Press and Publications Court. Государству-участнику следует также распустить Специализированный суд по делам печати и публикаций.
In 2012, it had created the Specialized Information Safety Committee. В 2012 году она создала Специализированный комитет по информационной безопасности.
Specialized capacities for policy advice also need to be reinforced in regional mechanisms. Необходимо также укрепить в рамках региональных механизмов специализированный потенциал в области консультирования по вопросам политики.
Specialized workshop on international best practices on export controls Специализированный практикум по вопросам международных передовых наработок в сфере экспортного контроля
The Specialized Court also has exclusive criminal jurisdiction in relation to cases involving members of parliament and other senior public officials. Кроме того, специализированный суд обладает исключительной уголовной юрисдикцией в отношении рассмотрения дел, связанных с причастностью членов парламента и других высокопоставленных публичных должностных лиц.
Despite the numerous procedural violations raised by them in the appeal, the High Specialized Court of Ukraine refused to open a case. Несмотря на указанные ими в своей апелляционной жалобе многочисленные процессуальные нарушения, Высший специализированный суд Украины отказал в возбуждении дела.
In addition, the Specialized Centre for Care and Support during Motherhood answers calls and provides free counselling for anyone facing problems relating to motherhood or fatherhood. Кроме того, специализированный центр помощи и поддержки материнства дает консультации по телефону и предоставляет бесплатную помощь всем сталкивающимся с проблемами матерям и отцам.
The law established a unified system of courts of appeal and a Supreme Specialized Court for Civil and Criminal Cases. Этим законом были введены единая система апелляционных судов, а также Высший специализированный суд по рассмотрению гражданских и уголовных дел.
They recommended that Yemen combat corruption by investigating promptly and thoroughly all allegations of corruption and abolish all ad hoc judicial bodies, such as the Specialized Criminal Court. Они рекомендовали Йемену вести борьбу с коррупцией путем проведения оперативного и тщательного расследования всех заявлений о предполагаемой коррупции и упразднить все специальные судебные органы, как, например, Специализированный уголовный суд.
(b) Specialized violence against women training should be incorporated into the police academy training; Ь) в учебную программу полицейских академий следует включить специализированный учебный курс по вопросам насилия в отношении женщин;
Specialized teaching course; different social groups participating in the teaching; introduction of new methods as part of the Education for Sustainable Development programme. Специализированный учебный курс; участие в процессе обучения различных социальных групп; внедрение новых методов в качестве составной части Программы по образованию в интересах устойчивого развития.
Specialized repair and technical assistance for UNLB reserve vehicles including ground power units. Специализированный ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств БСООН/резервных автотранспортных средств, включая наземные силовые установки.
Specialized training course with 43 participants from field operations and Headquarters специализированный учебный курс для 43 участников из полевых миссий и Центральных учреждений
Specialized training course for 3 Kosovan Judicial Council legal officers Прочитан специализированный учебный курс для трех косовских юристов Судебного совета
The Committee is also concerned about the existence of ad hoc judicial bodies, such as the Specialized Criminal Court, which are inconsistent with the guarantees provided in article 14 of the Covenant (arts. 2 and 14 and 26). Комитет также обеспокоен существованием таких специальных судебных органов, как Специализированный уголовный суд, которые не соответствуют гарантиям, предусмотренным в статье 14 Пакта (статьи 2, 14 и 26).
Furthermore, the State party should dissolve the Specialized Criminal Court, as the trials before this exceptional court violate basic principles for the holding of a fair trial. Кроме того, государству-участнику следует упразднить специализированный уголовный суд, поскольку судебные разбирательства в этой исключительной судебной структуре нарушают основные принципы проведения справедливого судебного разбирательства.
The African Union Specialized Technical Committee on Defence, Safety and Security accepted and adopted road map III in October 2011 Специализированный технический комитет Африканского союза по вопросам обороны, охраны и безопасности принял и утвердил третью «дорожную карту» в октябре 2011 года
Together with OAS/CICTE, the Branch organized a Specialized Workshop on International Cooperation on Terrorism and Criminal Issues in Lima from 16 to 19 October 2007, attended by representatives of 11 countries. Совместно с СИКТЕ/ОАГ Сектор организовал специализированный семинар по вопросу о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и в области уголовного правосудия в Лиме 16-19 октября 2007 года, в котором приняли участие представители 11 стран.
As regards the second family protection component, targeted at women and children in a vulnerable situation, the main measures adopted are known as Complementary Educational Initiatives, Protective School, and the Specialized Social Welfare Reference Center. Что касается второго компонента защиты семьи, ориентированного на женщин и детей, находящихся в уязвимых условиях, то к основным принятым мерам относятся дополнительные инициативы в сфере образования, школьная защита и специализированный консультационный центр социального обеспечения.
Specialized course on emergency situations with the participation of the European Center of Public Laws (2005) специализированный курс по вопросам чрезвычайных ситуаций, проведенный с участием Европейского центра публичного права (2005 год);