| And, Mr. Speaker, we fully intend to... | И, м-р Спикер, мы твердо намерены... |
| The Speaker's calling for an emergency session tonight. | Спикер собирает экстренное собрание сегодня вечером. |
| I have a point of order, Mr. Speaker. | У меня есть регламент, господин спикер. |
| Mr Speaker, I must for a time make bold with your chair. | Господин спикер, я должен на время занять ваше кресло. |
| The following day, the Speaker held a meeting with members of Parliament in Mogadishu. | На следующий день спикер провел встречу с членами парламента в Могадишо. |
| The Speaker of the House of Parliament also met with the mission. | С делегацией также встретился спикер палаты парламента. |
| During the cabinet of Helle Thorning Schmidt from 2011 to 2015 he was Speaker of the Folketing (Danish Parliament). | В кабинете Хелле Торнинг-Шмитт (2011-2015) - спикер Фолькетинга парламента Дании. |
| In June 2008, Speaker of the National Assembly of Namibia, Theo-Ben Gurirab, visited Cuba. | В июне 2008 года, спикер Национального Собрания Намибии Тео-Бен Гурирабу посетил Кубу. |
| The Speaker and Deputy Speakers of the House could not be members of the cabinet or any political party executive committee. | Спикер и заместители председателя Палаты не могут быть членами Кабинета или какого-либо партийного исполнительного комитета. |
| Thank you for sitting in, Mr. Speaker. | Спасибо за участие, господин спикер. |
| Mr. Speaker, Daylight Saving... not plural... | Господин спикер, переход на летнее время... |
| Speaker of the House Henry Roarke will take the oath of office. | Спикер Палаты Генри Рурк принесет клятву в офисе. |
| The Speaker was required to submit that resolution to the President. | Спикер должен передать эту резолюцию президенту. |
| During the Governor's absence, the Speaker of the Legislative Council acts as Governor. | В отсутствие губернатора его обязанности исполняет спикер Законодательного совета. |
| The Speaker would have the right to cast a vote. | Спикер имел бы право решающего голоса. |
| It's a long story, Mr. Speaker... | Это долгая история, господин спикер. |
| The Speaker recognizes the gentleman from South Carolina. | Спикер признает Джентльмен из Южной Каролины. |
| The task at hand is to rebuild this State, Mr Speaker. | Главная задача сейчас - восстановить этот штат, мистер Спикер. |
| The meeting was chaired by Dr. Frene Ginwala, Speaker of the Parliament of South Africa. | На встрече председательствовала спикер парламента Южной Африки д-р Френ Гинвала. |
| As host of the Conference, the Speaker of Parliament delivered the opening address. | В качестве организатора конференции спикер парламента выступила со вступительной речью. |
| I got the speaker of the House in 10 minutes. | У меня спикер Палаты через десять минут. |
| That's why Truman wanted the speaker third in line. | Вот почему Трумен хотел, чтобы спикер шёл третьим в линии. |
| The speaker said this resolution was the will of both the House and Senate. | Спикер говорит, что такое решение было желанием Палаты и Сената. |
| The speaker's running the table, and I can't take a chance. | Спикер командует парадом, и я не могу расчитывать на случай. |
| (e) Panel speaker, Women's Human rights and the Elimination of Violence against Women: 10th Anniversary Commemoration of Beijing Conference, Beijing, 29 August-1 September 2005 | ё) спикер дискуссионной группы по теме «Права человека женщин и искоренение насилия в отношении женщин: десятая годовщина проведения Пекинской конференции», Пекин, 29 августа - 1 сентября 2005 года; |