Mr. Zlenko (Ukraine) (interpretation from Spanish): I should like to convey to the Chairman and the other officers of the Committee my congratulations on their election and to wish them every success in their work. |
Г-н Злэнко (Украина) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить Председателя и остальных должностных лиц Комитета с избранием на их посты и пожелать им всяческих успехов в их работе. |
Mr. Vilchez (Nicaragua) (interpretation from Spanish): Nicaragua, as a member of the Movement of Non-Aligned Countries and the Group of 77, fully supports the statements made by the Permanent Representatives of Indonesia and Algeria on this subject. |
Г-н Вилчес (Никарагуа) (говорит по-испански): Никарагуа как представитель Движения неприсоединения и Группы 77 полностью разделяет сказанное по этому вопросу Постоянными представителями Индонезии и Алжира. |
Mr. Urbizo (Honduras) (interpretation from Spanish): Once again the United Nations General Assembly is meeting to take stock of the global situation and of the role that the Organization plays in that context. |
Г-н Урбисо (Гондурас) (говорит по-испански): Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций вновь собралась для того, чтобы проанализировать сложившуюся в мире ситуацию и оценить роль Организации в свете этой ситуации. |
Mr. Fretes Escario (Paraguay) (interpretation from Spanish): Five years after the Rio Conference, Paraguay is building an enhanced awareness of the issue of environmental preservation. |
Г-н Фретес Эскарио (Парагвай) (говорит по-испански): Прошло пять лет после Конференции в Рио-де-Жанейро, и Парагвай все больше осознает задачи охраны окружающей среды. |
Although I'm not sure what the Spanish word "no" means, because it doesn't seem to mean the same thing as it does here. |
Тем не менее я не уверен, что по-испански значит "но", потому что не похоже чтобы оно значило то же что и здесь. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): Although we know that we are pressed for time, I must nevertheless say how pleased we are to see you, Mr. Chairman, guiding our work. |
Г-н Росарио Риверо (Куба) (говорит по-испански): Хотя мы знаем, что времени у нас немного, мне все же хотелось бы выразить свое удовлетворение в связи с тем, что Вы, г-н Председатель, руководите сейчас нашей работой. |
The Chairman (interpretation from Spanish): In response to the point that has just been raised, I should like to say that the Committee is certainly master of its own procedures and its own decisions. |
Председатель (говорит по-испански): Отвечая на только что поставленный вопрос, я хотел бы заметить, что Комитет, вне всякого сомнения, применяет свою собственную процедуру и выносит свои собственные решения. |
Mr. PALLAIS (Nicaragua) (interpretation from Spanish): I wish to express Nicaragua's sincere appreciation for the broad support that has been given by so many friendly countries in this debate. |
Г-н ПАЛЬЯИС (Никарагуа) (говорит по-испански): От имени Никарагуа я хотел бы выразить искреннюю признательность за широкую поддержку, оказанную нам столь большим числом дружественных стран в ходе этих прений. |
Mr. Albin (Mexico) (interpretation from Spanish): My delegation joined the consensus in adopting the resolution although the text reflects a delicate balance in the distribution of dissatisfactions in the positions of all the States Members of the Organization. |
Г-н Альбин (Мексика) (говорит по-испански): Моя делегация поддержала консенсус в пользу принятия резолюции, хотя в ее тексте нашел отражение сложный баланс различной по своей глубине неудовлетворенности, испытываемой всеми государствами - членами Организации. |
Ms. Camerano (Colombia) (interpretation from Spanish): The diversity which is our shared wealth is also our great tragedy: namely, the violence resulting from our great inability to live with our differences. |
Г-жа Камерано (Колумбия) (говорит по-испански): Разнообразие, которое является нашим общим богатством, - это также и наша величайшая трагедия: наше глубокое нежелание уживаться с существующими между нами различиями и порождает насилие. |
Mr. Petrella (Argentina) (interpretation from Spanish): It is an honour for Argentina and for me personally to speak so early in this important debate, and while you, Sir, the representative of an African country, are in the Chair. |
Г-н Петрелья (Аргентина) (говорит по-испански): Г-н Председатель, для Аргентины и для меня лично большая честь выступать одним из первых в рамках этих важных прений, ходом которых руководите Вы - представитель африканской страны. |
Mr. Arcaya (Venezuela) (interpretation from Spanish): I have the pleasure of saying how gratified the delegation of Venezuela is at your election, Sir, to the post of Chairman of the First Committee at the fifty-third session of the General Assembly. |
Г-н Аркайя (Венесуэла) (говори по-испански): Мне доставляет удовольствие выразить глубокое удовлетворение делегации Венесуэлы тем, что Вы, г-н Председатель, были избраны на пост Председателя Первого комитета на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи. |
The Leaning Tower of Zaragoza, sometimes called by its Spanish name, Torre Nueva (new tower), was a Mudéjar leaning tower located in current Plaza de San Felipe, in Zaragoza (in Aragon, Spain). |
Сарагосская падающая башня, иногда называемая по-испански Тоггё Nueva (Новая башня) - была падающей башней в мудехарском стиле, располагавшаяся на площади Сан-Фелипе в Сарагосе (в Арагоне, Испания). |
For example, when Rosie, a little girl who spoke only Spanish, moved in next door, Brianna, who spoke only English, borrowed her mother's tablet and found a translation app so the two of them could communicate. |
К примеру, когда Роузи, девочка, говорящая только по-испански, стала жить по соседству, Брианна, говорящая только по-английски, взяла мамин планшет и нашла онлайн-переводчик, чтобы они могли общаться. |
On the question of only Spanish being allowed, she wondered why authorized interpreters could not be used in cases involving foreign nationals or young Basques who were perhaps not fluent Spanish-speakers. |
По вопросу о разрешении использования только испанского языка она интересуется, почему уполномоченные переводчики не могут использоваться в делах иностранных граждан или молодых басков, которые, судя по всему, не свободно говорят по-испански. |
Ms. Camerano (Colombia) (interpretation from Spanish): Colombia fully agrees with the decision by the Economic and Social Council and the General Assembly to have the Commission for Social Development carry out the follow-up to the implementation of the outcome of the Copenhagen Summit. |
Г-жа Камерано (Колумбия) (говорит по-испански): Колумбия полностью поддерживает решение Экономического и Социального Совета и Генеральной Ассамблеи, предусматривающие осуществление Комиссией социального развития последующей деятельности по выполнению решений Копенгагенской встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
The most relevant aspects mentioned in the report were that "because he did not know Spanish, a youth from the United States was brutally beaten by five police officers, who kicked him in the stomach, before knocking him several times to the ground." |
Так, в статье говорилось: Лишь из-за того, что он не говорил по-испански, юноша-американец был жестокого избит пятью полицейскими, которые били его ногами в живот, несколько раз сбивая его на пол. |
tankowas fought the comanches. the comanches fought everyone. meanwhile, most people who now lived here spoke Spanish. |
танкова отомстили команчи, команчи отомстили всем тем не менее, большинство живущих здесь говорили по-испански секретные военные операции по присоединению техаса к штатам. |
What's Spanish treat for you reunion? |
Как это будет по-испански? |