Английский - русский
Перевод слова Spanish
Вариант перевода По-испански

Примеры в контексте "Spanish - По-испански"

Примеры: Spanish - По-испански
Mr. Rey (Colombia) (interpretation from Spanish): On behalf of the Government of Colombia, I wish to express our sincere gratitude to you, Mr. President, for your words of condolence and solidarity on the recent painful tragedy in my country. Г-н Рей (Колумбия) (говорит по-испански): От имени правительства Колумбии я хотел бы выразить искреннюю признательность Вам, г-н Председатель, за слова соболезнования и солидарности в связи с недавней трагедией в моей стране.
Mr. Flores Olea (Mexico) (interpretation from Spanish): I have the honour to introduce the draft resolution on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States and the other sponsors that you have just mentioned, Mr. President. Г-н Флорес Олеа (Мексика) (говорит по-испански): Мне выпала честь представить проект резолюции от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна и других соавторов, о которых Вы упомянули, г-н Председатель.
Mr. Laclaustra (Spain) (interpretation from Spanish): The Head of my delegation, the Minister for Foreign Affairs of Spain, will have the opportunity tomorrow to congratulate the President of the General Assembly. Г-н Лаклаустра (Испания) (говорит по-испански): Глава моей делегации, министр иностранных дел Испании, завтра будет иметь возможность поздравить Председателя Генеральной Ассамблеи.
Ms. Flores (Mexico) (interpretation from Spanish): Mexico would like to express its appreciation to the United Nations Secretariat for the report on the law of the sea that has been introduced to the General Assembly. Г-жа Флорес (Мексика) (говорит по-испански): Мексика хотела бы выразить признательность Секретариату Организации Объединенных Наций за доклад по морскому праву, который был представлен Генеральной Ассамблее.
Mrs. Castro de Barish (Costa Rica) (interpretation from Spanish): Costa Rica is appearing before the General Assembly at its fiftieth session pursuant to resolution 48/9 of 25 October 1993. Г-жа Кастро де Бариш (Коста-Рика) (говорит по-испански): Коста-Рика выступает сейчас в Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии во исполнение резолюции 48/9 от 25 октября 1993 года.
Mr. Larrain (Chile) (interpretation from Spanish): It is a privilege for the Government of Chile to co-sponsor the draft resolution supporting the activities of the University for Peace. Г-н Ларраин (Чили) (говорит по-испански): Правительство Чили имеет честь быть одним из соавторов проекта резолюции, в котором выражается поддержка деятельности Университета мира.
Mr. Macor-Pellisero (Venezuela) (interpretation from Spanish): Young people are fundamental in building the present and the future of society - above all its present. Г-н Макор-Пелисеро (Венесуэла) (говорит по-испански): Молодежь играет главную роль в построении настоящего и будущего общества, но в первую очередь - его настоящего.
Mr. Camacho Omiste (Bolivia) (interpretation from Spanish): Allow me to convey to the President of the Assembly a message of friendship from my country's National Secretary for Sport and a warm greeting from the youth of Bolivia. Г-н Камачо Омисте (Боливия) (говорит по-испански): Позвольте мне передать Председателю Ассамблеи послание дружбы от Национального секретариата по спорту моей страны и теплые приветствия от молодежи Боливии.
The Acting President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Senegal, Mr. Papa Baboucar Mbaye, Vice-President in charge of International Relations, National Council of Youth of Senegal. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Сейчас слово имеет представитель Сенегала, заместитель председателя Национального союза молодежи Сенегала по международным связям г-н Папа Бабукар Мбайе.
The Acting President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Viet Nam, Mr. Le Buu, Director-General of the General Department of Sport and Physical Education of Viet Nam. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Слово предоставляется представителю Вьетнама г-ну Ле Быу, генеральному директору Главного управления по вопросам спорта и физического воспитания Вьетнама.
Mr. Vidaurre (Bolivia) (interpretation from Spanish): Bolivia attaches particular importance to the item on the return or restitution of cultural property to the countries of origin and to the preservation of the cultural heritage of nations. Г-н Видаурре (Боливия) (говорит по-испански): Боливия придает особое значение вопросу возвращения или реституции культурных ценностей странам их происхождения и сохранению культурного наследия государств.
Mr. de Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish): The testing of nuclear weapons must end, and must end immediately. Г-н де Икаса (Мексика) (говорит по-испански): Испытания ядерного оружия должны прекратиться и прекратиться незамедлительно.
Mr. Aranibar Quiroga (Bolivia) (interpretation from Spanish): Allow me to convey to the President of the General Assembly the congratulations of the Government and people of Bolivia upon his election to the presidency of the fiftieth session of the General Assembly. Г-н Аранибар Кирога (Боливия) (говорит по-испански): Позвольте мне передать поздравления правительства и народа Боливии в связи с Вашим избранием на должность Председателя пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Sandoval (Paraguay) (interpretation from Spanish): On behalf of the delegation of Paraguay, we wish to congratulate Mr. Valencia Rodriguez on his election to the chairmanship of this Committee. Г-н Сандоваль (Парагвай) (говорит по-испански): От имени делегации Парагвая я хочу поздравить г-на Валенсиу Родригеса с избранием его на пост Председателя Первого комитета.
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): The delegation of Cuba is gratified to see the representative of a fraternal country of Latin America elected to preside over the proceedings of the First Committee. Г-н Риверо Росарио (Куба) (говорит по-испански): Делегация Кубы рада приветствовать представителя братской страны Латинской Америки в связи с избранием Председателем Первого комитета.
Mr. Laclaustra (Spain) (interpretation from Spanish): The Security Council is today submitting to the General Assembly the report on its work from 16 June 1993 to 15 June 1994. Г-н Лаклаустра (Испания) (говорит по-испански): Совет Безопасности представляет сегодня Генеральной Ассамблее доклад о своей работе за период с 16 июня 1993 года по 15 июня 1994 года.
Mr. Bivero (Venezuela) (interpretation from Spanish): I should like to convey Venezuela's condolences to the people and the Government of Egypt following the tragic natural disaster in their country. Г-н Биверо (Венесуэла) (говорит по-испански): Я хотел бы передать свои соболезнования народу и правительству Египта в связи с трагическим природным бедствием в их стране.
Mr. Vilchez Asher (Nicaragua) (interpretation from Spanish): We are very pleased to have the opportunity to participate in the programme of activities of the International Decade of the World's Indigenous People, as well as in the inauguration of the Decade. Г-н Вильчес Ашер (Никарагуа) (говорит по-испански): Мы рады иметь возможность участвовать в программе действий Международного десятилетия коренных народов мира, а также в открытии этого Десятилетия.
Mr. Verdier (Argentina) (interpretation from Spanish): The Republic of Argentina voted in favour of the draft resolution as a means of supporting the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Croatia, a country with which we have excellent bilateral relations. Г-н Вердиер (Аргентина) (говорит по-испански): Аргентинская Республика проголосовала за проект резолюции в знак поддержки суверенитета и территориальной целостности Республики Хорватии, страны, с которой нас связывают прекрасные двусторонние отношения.
Mr. Fernandez (Chile) (interpretation from Spanish): The Government of the Republic of Chile attaches special significance to this, the thirty-seventh, session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Г-н Фернандес (Чили) (говорит по-испански): Правительство Республики Чили придает особое значение этой, тридцать седьмой сессии Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
Mr. Valencia Rodriguez (Ecuador) (interpretation from Spanish): The question now before us has been thoroughly discussed by the Movement of Non-Aligned Countries, of which Ecuador is a member. Г-н Валенсия Родригез (Эквадор) (говорит по-испански): Вопрос, который мы сегодня рассматриваем, детально обсуждался членами Движения неприсоединения, к которым принадлежит и Эквадор.
Mr. Tejera Paris (Venezuela) (interpretation from Spanish): Venezuela has on four occasions had the privilege of being a member of the Security Council. Г-н Техера Парис (Венесуэла) (говорит по-испански): Четыре раза Венесуэла имела честь быть членом Совета Безопасности.
Mr. JARAMILLO (Colombia) (interpretation from Spanish): The presentation of the report of the Security Council to the General Assembly is of fundamental importance to Colombia because it gives an opportunity for the necessary interaction between the principal organs of the Organization. Г-н ХАРАМИЛЬО (Колумбия) (говорит по-испански): Представление доклада Совета Безопасности Генеральной Ассамблее имеет огромное значение для Колумбии, поскольку это - возможность для необходимого взаимодействия между главными органами Организации.
Mr. TELLO (Mexico) (interpretation from Spanish): Mr. President, my delegation had asked to make a statement before the General Assembly took note of the report of the Court. Г-н ТЕЛЛО (Мексика) (говорит по-испански): Г-н Председатель, моя делегация попросила сделать заявление до того, как Генеральная Ассамблея примет к сведению доклад Суда.
Mr. TATTENBACH (Costa Rica) (interpretation from Spanish): For many years the delegation of Costa Rica has spoken on the item "University for Peace", as most members of the General Assembly will be aware. Г-н ТАТТЕНБАХ (Коста-Рика) (говорит по-испански): Как знают многие члены Генеральной Ассамблеи, на протяжении многих лет делегация Коста-Рики выступает по пункту повестки дня "Университет мира".