Английский - русский
Перевод слова Spanish
Вариант перевода По-испански

Примеры в контексте "Spanish - По-испански"

Примеры: Spanish - По-испански
Mr. TAYLHARDAT (Venezuela) (interpretation from Spanish): The subject now under consideration by the General Assembly is one of the most important items for the future of our Organization. Г-н ТЕЙЛАРДАТ (Венесуэла) (говорит по-испански): Тема, которая сейчас находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи, является одним из наиболее важных пунктов для будущего нашей Организации.
Mr. CARDENAS (Argentina) (interpretation from Spanish): On this occasion we are discussing the sensitive situation with respect to democracy and human rights in Haiti. Г-н КАРДЕНАС (Аргентина) (говорит по-испански): Сегодня мы обсуждаем вопрос об исключительно серьезной ситуации в связи с демократией и правами человека на Гаити.
Mr. NIEHAUS QUESADA (Costa Rica) (interpretation from Spanish): It has been four years since the end of the cold war and the fall of the old ideological order. Г-н НЕЙХАУС КЕСАДА (Коста-Рика) (говорит по-испански): Прошло четыре года со времени окончания "холодной войны" и падения старого идеологического порядка.
Mr. VILCHEZ ASHER (Nicaragua) (interpretation from Spanish): We support the statement made on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and its Chairman. Г-н ВИЛЬЧЕС (Никарагуа) (говорит по-испански): Мы поддерживаем заявление, сделанное от имени Движения неприсоединившихся стран и его Председателя.
Mr. ZAMORA (Cuba) (interpretation from Spanish): The Latin American and Caribbean Group has always attached great importance to the work of the Economic and Social Council. Г-н ЗАМОРА (Куба) (говорит по-испански): Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна всегда придавала большое значение деятельности Экономического и Социального Совета.
Mr. BIVERO (Venezuela) (interpretation from Spanish): Nicaragua's urgent need for rehabilitation and reconstruction has been acknowledged by successive resolutions of this Assembly and in the statements of various political and economic bodies of the Latin American and Caribbean region. Г-н БИВЕРО (Венесуэла) (говорит по-испански): Неотложная необходимость восстановления и реконструкции Никарагуа была признана в ряде резолюций этой Ассамблеи и заявлениях различных политических и экономических организаций Латинской Америки и Карибского бассейна.
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): At the proper time we shall formally convey our congratulations to you, Mr. Chairman. Г-н Риверо Росарио (Куба) (говорит по-испански): Г-н Председатель, в должный момент мы официально выразим Вам наши поздравления.
Mr. Melgarejo Lanzoni (Paraguay) (interpretation from Spanish): It is an honour for me, on behalf of Paraguay, its people and its Government, to wish the President of the General Assembly, Ambassador Razali Ismail, every success in his endeavours. Г-н Мельгарехо Лансони (Парагвай) (говорит по-испански): Мне выпала большая честь от имени Парагвая, его народа и правительства пожелать Председателю Генеральной Ассамблеи послу Исмаилу Разали успехов в работе.
Mr. Matutes (Spain) (interpretation from Spanish): I would like first of all to express to Ambassador Razali my cordial congratulations on his election as President of the General Assembly. Г-н Матутес (Испания) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы выразить послу Разали свои сердечные поздравления по случаю его избрания на пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Mr. Illueca (Panama) (interpretation from Spanish): The Government of Panama has faithfully supported United Nations actions for the development of Africa. Г-н Ильюэка (Панама) (говорит по-испански): Правительство Панамы добросовестно поддерживало усилия, предпринимавшиеся Организацией Объединенных Наций в интересах развития Африки.
Mr. Nicholls (Colombia)(interpretation from Spanish): My delegation speaks with great satisfaction on this item at a historic moment of the search for and consolidation of peace in Central America. Г-н Николлс (Колумбия) (говорит по-испански): Моя делегация с большим удовлетворением выступает по данному пункту на историческом этапе достижения и укрепления мира в Центральной Америке.
Mr. De Rojas (Venezuela) (interpretation from Spanish): We voted in favour of this resolution because we agree with the main elements it contains. Г-н де Рохас (Венесуэла) (говорит по-испански): Мы проголосовали за эту резолюцию, потому что мы согласны с основными содержащимися в ней элементами.
Mr. Tello (Mexico) (interpretation from Spanish): I have the honour to speak on behalf of the Latin American and Caribbean States at this special meeting in observance of the International Day for the Abolition of Slavery. Г-н Тельо (Мексика) (говорит по-испански): На этом специальном заседании, посвященном Международному дню борьбы за отмену рабства, я имею честь выступать от имени государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
Mr. Tello (Mexico) (interpretation from Spanish): We should like to express our appreciation to the Secretary-General for his wide-ranging yearly report on the law of the sea. Г-н Тельо (Мексика) (говорит по-испански): Мы хотели бы выразить нашу благодарность Генеральному секретарю за обширный годовой отчет по морскому праву.
Mr. Westendorp (Spain) (interpretation from Spanish): My delegation fully endorses the comments of the Permanent Representative of Ireland, who has just spoken on behalf of the European Union. Г-н Вестендорп (Испания) (говорит по-испански): Моя делегация полностью поддерживает замечания Постоянного представителя Ирландии, который только что выступил от имени Европейского союза.
Mr. Illueca (Panama) (interpretation from Spanish): The delegation of Panama wishes to join in the very warm congratulations that the President has already received from the speakers who have preceded me. Г-н Ильюэка (Панама) (говорит по-испански): Делегация Панамы хотела бы присоединиться к теплым словам поздравлений в адрес Председателя, которые уже высказывали предыдущие ораторы.
Mr. Di Tella (Argentina) (interpretation from Spanish): May I first extend to Mr. Razali Ismail my warmest and most sincere congratulations on his unanimous election as President of this important session of the General Assembly. Г-н Ди Телла (Аргентина) (говорит по-испански): Позвольте мне прежде всего искренне поздравить г-на Разали Исмаила с единодушным избранием на пост Председателя этой важной сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Laclaustra (Spain) (interpretation from Spanish): Parliamentary democracy is the natural framework for the development of the conditions most appropriate to international peace and security. Г-н Лаклаустра (Испания) (говорит по-испански): Парламентская демократия является естественными рамками для создания условий, в наибольшей степени отвечающих международному миру и безопасности.
Mr. Petrella (Argentina) (interpretation from Spanish): First, I wish to convey my appreciation to the co-Vice-Chairmen of the Working Group whose report we are considering today. Г-н Петрелья (Аргентина) (говорит по-испански): Во-первых, я хотел бы выразить признательность заместителям Председателя Рабочей группы, доклад которой мы сегодня рассматриваем.
Mr. ALVAREZ (Uruguay) (interpretation from Spanish): The last time the delegation of Uruguay spoke in this body on the item on the elimination of apartheid, the international climate was characterized by confrontation and disarray. Г-н АЛЬВАРЕС (Уругвай) (говорит по-испански): Последний раз делегация Уругвая выступала в этой организации по вопросу ликвидации апартеида, когда международная обстановка характеризовалась конфронтацией и беспорядками.
Mr. LARREATEGUI (Ecuador) (interpretation from Spanish): Before I begin my statement, I should like to express to the representative of Panama my delegation's sorrow at the passing of his Foreign Minister, Mr. Julio Linares. Г-н ЛАРРЕТЕГВИ (Эквадор) (говорит по-испански): Прежде чем начать свое выступление, я хотел бы передать представителю Панамы соболезнования моей делегации по поводу кончины министра иностранных дел его страны г-на Хулио Линареса.
Mr. Burelli Rivas (Venezuela) (interpretation from Spanish): I would like first of all to congratulate Ambassador Razali on his election to the presidency of the Assembly and to wish him every success in his work. Г-н Бурели-Ривас (Венесуэла) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы поздравить посла Разали по случаю его избрания на пост Председателя Ассамблеи и пожелать ему всяческих успехов в его работе.
The President (interpretation from Spanish): In accordance with General Assembly decision 42/450 of 17 December 1987, the Assembly elects the members of the Committee for Programme and Coordination upon their nomination by the Economic and Social Council. Председатель (говорит по-испански): В соответствии с решением 42/450 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1987 года Ассамблея избирает членов Комитета по программе и координации по представлении кандидатур Экономическим и Социальным Советом.
The President (interpretation from Spanish): This afternoon it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Amir of the State of Bahrain, His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, who passed away on 6 March 1999. Председатель (говорит по-испански): Исполняя печальный долг, я хотел бы сейчас воздать дань памяти покойного эмира Государства Бахрейн Его Высочества шейха Исы бен Сальмана Аль Халифы, который скончался 6 марта 1999 года.
Mr. Tello (Mexico) (interpretation from Spanish): First and foremost, the Government of Mexico wishes to affirm its support for the Middle East peace process begun in Madrid. Г-н Тельо (Мексика) (говорит по-испански): Прежде всего правительство Мексики хотело бы заявить о своей поддержке ближневосточного мирного процесса, начало которому было положено в Мадриде.