Английский - русский
Перевод слова Soviet
Вариант перевода Советский

Примеры в контексте "Soviet - Советский"

Примеры: Soviet - Советский
During the Soviet era, the courts, simple links in the chain of an oppressive system, had not administered justice objectively or independently. В советский период суды являлись элементом системы подавления и не отправляли правосудие объективно и независимо.
The practice had become common in the Soviet period and had spread even more in the years since the achievement of independence. Похищения стали распространенным явлением в советский период и еще более участились в годы после обретения независимости.
Well, if it's any consolation, I'm not a Soviet spy. Если хотите знать, то я не советский шпион.
You think this Alan Turing might be a Soviet agent? Вы думаете, что Алан Тьюринг может быть советский агент?
You stole our best runner, you sleep with our doctors, you wear this Soviet cheaty swim... Ты украл нашего лучшего бегуна, ты спишь с нашими докторами, ты надел этот хитрый советский плавательный костюм...
Important new targets for Chinese overseas investment have emerged, including sub-Saharan Africa, the former Soviet bloc, the Middle East and Latin America. У Китая появились важные новые адресаты для зарубежных инвестиций, в том числе субсахарская Африка, бывший советский блок, Ближний Восток и Латинская Америка.
The third communication concerns reports that religious communities experience many difficulties in building places of worship or recovering those seized during the Soviet period. Третье сообщение касается следующих фактов: религиозные общины часто сталкиваются с трудностями, связанными со строительство мест отправления культа или возвращением им тех из них, которые были конфискованы в советский период.
Soviet general Jmacenko advised him to find out about Avramescu at the Romanian Minister of Defence or the Romanian General Staff. Советский генерал Жмаченко посоветовал ему обратиться за сведениями об Аврамеску к румынскому министру обороны или в Генеральный штаб.
Gorbachev had signaled Soviet interest in improving relations with all countries in the Asia-Pacific region, including South Korea, as explained in his July 1986 Vladivostok and August 1988 Krasnoyarsk speeches. Горбачёв показал, что Советский Союз готов к улучшению отношений со всеми странами Тихоокеанского региона Азии, включая Южную Корею, что стало известно из его выступлений в июле 1986 года во Владивостоке и в августе 1988 года в Красноярске.
In 1997-1998, the magazine for several months (even when another chief editor Boris Pinsky) again came out under his old name - Soviet Screen. В 1997-1998 годах журнал несколько месяцев (уже при другом главном редакторе - Б. В. Пинском) снова выходил под своим старым названием - «Советский экран».
In July 1944, 1500 malgré-nous were released from Soviet captivity and sent to Algiers, where they joined the Free French Forces. В июле 1942 года 1500 «мальгре-ну», попавших в советский плен, были освобождены и отправлены в Алжир, где вступили в ряды Свободных французских сил.
An allegory of Soviet oppression, the opera was first performed at Het Muziektheater, Amsterdam, on 13 April 1992. Аллегория на советский гнёт, опера была впервые исполнена в Театре оперы и балета Амстердама 13 апреля 1992 года.
From 1923 to 1926 in the house there lived the Soviet playwright V. M. Kirshon. С 1923 по 1926 год в доме жил советский драматург В. М. Киршон.
In the Soviet period, was regular flights to Moscow, Leningrad, Tashkent, Ashgabat, Ufa, Mineralnye Vody and other airports in the USSR. В советский период выполнялись регулярные рейсы в Москву, Ленинград, Ташкент, Ашхабад, Уфу, Минеральные воды и другие аэропорты СССР.
Ukrainian Soviet encyclopaedic dictionary. - T. 3. - K., 1968. Украинский советский энциклопедический словарь. - Т. З. - М., 1968.
The first Soviet era feature film "Marytė" using Lithuanian composer and actors was produced by Mosfilm. Первый советский фильм «Marytė» (о партизанке Марите Мельникайте) с литовскими актёрами и композитором был снят на Мосфильме.
While negotiations were ongoing, Soviet Commander-in-Chief Nikolai Krylenko oversaw the demobilization and democratization of the Russian army, introducing elected commanders, ending all ranks, and sending troops home. В то время как переговоры продолжались, советский главнокомандующий Николай Крыленко надзирал за демобилизацией и демократизацией российской армии, одобряя избранных командиров, уничтожая все звания и отправляя войска домой.
The story of a Soviet soldier getting lost with a parcel and spending the New Year with the Germans was borrowed from front-line newspapers. История, когда советский солдат, заблудившись с посылкой, попал к немцам под Новый год, была заимствована из фронтовых газет.
Level of the Havel and the Spree... 20 years ago today, a Soviet Jet fighter crashed into the lakes at Spandau. Уровень воды в Хафеле и Шпрее... 20 лет назад в этот день советский истребитель упал в озера около Шпандау.
The first marriage in (1958) was to Yulia Ukader (Soviet, Ukrainian sculptor). Первый брак (1958 г.) с Юлией Укадер (советский украинский скульптор, 1923-2008).
Inomjon Usmonxo'jayev, 86, Soviet politician, First Secretary of the Communist Party of Uzbekistan (1983-1988). Усманходжаев, Инамжон Бузрукович (86) - советский государственный и партийный деятель, первый секретарь ЦК Компартии Узбекистана (1983-1988).
Soviet and Russian artist and writer. советский и российский писатель и художник.
Between 1966 and 1990, the U.S. and Soviet interests fought for control over my country. С 1966-го по 1990-й год США и Советский Союз вели борьбу за контроль над моей родиной.
Ojārs Grīnbergs (19 November 1942 - 22 April 2016) was a Soviet and Latvian singer. Ojārs Grīnbergs; 19 ноября 1942 - 22 апреля 2016, Рига) - советский и латвийский эстрадный певец.
For her story, "Paul Chuprin", in 1956 she was given the "Soviet Taimyr" award. За рассказ «Павел Чуприн» в 1956 году получила в газете «Советский Таймыр» премию.