Английский - русский
Перевод слова Soviet
Вариант перевода Советский

Примеры в контексте "Soviet - Советский"

Примеры: Soviet - Советский
In the 21st century, in an attempt to revive the magazine Boris Pinsky, who worked in the magazine Soviet Screen in 1981, he returned to the title Screen and released several of its pilot numbers, but to establish their regular production and could not. В XXI веке в попытках реанимировать журнал Борис Пинский, работавший в журнале «Советский экран» с 1981 года, вернулся к названию «Экран» и выпустил несколько его пилотных номеров, но наладить их регулярный выпуск так и не смог.
In particular this concept distinguished Azerbaijani literature from Persian literature classifying Nizami as an Azerbaijani poet based on the fact that he lived in the territory which later formed part of Soviet Azerbaijan. В частности, эта концепция выделяла литературу Азербайджана из персидской литературы, записывая Низами в азербайджанские поэты на основании того, что он жил на территории, впоследствии вошедшей в Советский Азербайджан.
During the German occupation of the current Academy there was a military hospital, and from the end of July 1944 and until the spring of 1947 - the Soviet military hospital. Во время немецкой оккупации на территории нынешней Академии находился военный госпиталь, а с конца июля 1944 г. и до весны 1947 года - советский военный госпиталь.
In 1959, in memory of this, a memorial plaque with the text was installed on the facade: Here in 1924-1926 worked in the editorial board of the Soviet South writer Fadeyev Alexander Alexandrovich (1901-1956). В 1959 году в память об этом на фасаде была установлена мемориальная доска с текстом: «Здесь в 1924-1926 гг. работал в редакции "Советский юг" писатель Фадеев Александр Александрович (1901-1956 гг.).
However, Soviet Turkestan became a haven for many fleeing opponents of the Emir, and subsequently the two main revolutionary forces of Bukhara - the Communist Party and the Turkburo of the revolutionary Young Bukharians. Однако Советский Туркестан стала прибежищем для многих бежавших противников эмира, а впоследствии двух главных революционных сил Бухары - Коммунистической партии и Туркбюро революционных младобухарцев.
Aleksandr Abramovich Kamensky (AлekcaHдp AбpaMoBич KaMeHckий) (1922-1992) was a Soviet art critic and art historian. Александр Каменский: Каменский, Александр Абрамович (1922-1992) - советский искусствовед, критик и историк искусства.
So, on the very first try of this technique you've discovered that you, the head of British Intelligence, are actually a Soviet agent. Значит... во время первого же испытания этого прибора вы обнаружили, что вы, Глава Британской разведки, на самом деле - советский шпион!
You may have heard that I have taken the job of financing a moving picture, which the Soviet director Sergei Eisenstein Вы, возможно, знаете, что я взял на себя финансирование фильма, который советский режиссер Сергей Эйзенштейн снимает в Мексике.
While historically Nagorno-Karabakh has been part of Azerbaijan, including also in the Soviet period, it has never been for a single day a part of Armenia. Исторически Нагорный Карабах был частью Азербайджана, в том числе и в советский период; он никогда и ни один день не был частью Армении.
That was partly due to the difference in longevity between men and women and partly to the fact that during the Soviet period, many women living in villages had not earned enough or worked long enough to be entitled to a pension. Это отчасти объясняется различиями в продолжительности жизни между мужчинами и женщинами, а отчасти тем фактом, что в советский период многие женщины, жившие в деревнях, работали недостаточно или не слишком долго, чтобы иметь право на получение пенсии.
It is necessary to classify those who are refugees from Abkhazia and those who were forcibly or artificially resettled in Abkhazia from Georgia as part of the deliberate policy of "Georgianization" in the Soviet period between 1937 and 1952. Необходимо классифицировать тех, кто является беженцами из Абхазии, а также тех, кто были насильственно или искусственно переселены в Абхазию из Грузии в рамках целенаправленной политики грузинизации в советский период в 1937 - 1952 гг.
The tragic drying up of the Aral Sea had left Uzbekistan dependent on the Amu Darya and Syr Darya rivers, and the water volume of those rivers was now being threatened by the planned implementation of massive upstream dam projects that were holdovers from the Soviet era. Трагическая проблема высыхания Аральского моря повысила зависимость Узбекистана от рек Амударья и Сырдарья, при этом объем водотока этих рек сегодня находится под угрозой в связи с планами по осуществлению в верховьях этих рек крупномасштабных проектов строительства плотин, спроектированных еще в советский период.
That is proven by the fact that the mighty Soviet nuclear and conventional arsenals were not able to prevent the implosion of its Empire, the liberation of hundreds of millions of people or the reunification of Germany. Об этом свидетельствует тот факт, что мощный арсенал ядерного и обычных вооружений, которым располагал Советский Союз, так и не смог предотвратить краха этой империи, освобождения сотен миллионов людей или воссоединения Германии.
Many pre-school organizations, which had a widespread presence in the Soviet period, were closed in the early 1990s, resulting in a high number of children who did not have access to pre-school, particularly in rural areas. Многие организации дошкольного образования, имевшие широкое распространение в советский период, были закрыты в начале 1990-х годов, в результате чего большое число детей лишилось доступа к дошкольному образованию, в первую очередь в сельских районах.
Thus, the present-day stage of the Armenian-Azerbaijani conflict began at the end of 1987 with the attacks on the Azerbaijanis in Khankandi (during the Soviet period - Stepanakert) and Armenia resulting in a flood of Azerbaijani refugees and internally displaced persons. Итак, современный этап армяно-азербайджанского конфликта начался в конце 1987 года с нападений на азербайджанцев в Ханканди (в советский период - Степанакерте) и в Армении, что вызвало поток азербайджанских беженцев и внутренне перемещенных лиц.
The Soviet satellite wasn't a satellite; "Советский спутник" был не спутником.
Peter M. Bletkin (Georgian: ბლიოტკინი პეტრე, Russian: ПëTp MиxaйлoBич БлeTkиH); (20.6.1903 - 4.2.1988) - famous Soviet and Georgian painter and graphic artist. Пётр Михайлович Блеткин (груз. ბლიოტკინი მიხეილის ძე პეტრე, ბლეტკინი მიხეილის ძე პეტრე, англ. Peter Bletkin); (20.6.1903 - 4.2.1988) - известный советский и грузинский художник-живописец, график.
The Honorary Chairman of the Judging Committee of the Winners Games was the legendary sportsman Alexander Popov, an outstanding Soviet and Russian swimmer, a four-time Olympic champion, a six-time World champion and a 21-time European champion. Почетным председателем судейского комитета Игр Победителей был легендарный спортсмен, выдающийся советский и российский пловец, четырёхкратный олимпийский чемпион, шестикратный чемпион мира, 21-кратный чемпион Европы Александр Попов.
The split starts to emerge between those in the military who see a future they can live with, and those who see a future that starts to scare them, like the U.S. submarine community, which watches the Soviet Navy disappear overnight. Проявляется раскол между военными, которые видят будущее, в котором можно жить, и теми, кого будущее начинает пугать, как, например, американских подводников, видевших как советский флот растворился за одну ночь.
In 1990, the Soviet Social Insurance Fund was founded and all enterprises, establishments, organizations, cooperatives, state farms, collective farms and other organizations in the country had to make contributions to this fund. В 1990 году был основан Советский Фонд социального страхования и обязал все предприятия, учреждения, организации, кооперативы, совхозы, колхозы и другие организации в стране вносить отчисления в этот фонд.
At the same time, they have inherited the Soviet approach towards ethnic minorities, namely promotion of assimilation, official denial of the existence of any problems relating to ethnic minorities, and avoidance of the term "ethnic minorities" in legislation. Вместе с тем, был унаследован советский подход в отношении национальных меньшинств, в частности, в поощрении ассимиляции и официальном отрицании существования каких-либо проблем национальных меньшинств, в неупотреблении самого термина «национальное меньшинство» в законодательстве.
Əli Yusif oğlu Zeynalov, 1913, Salyan 1988, Baku) - Azerbaijani Soviet actor of theater and cinema, People's Artist of the Azerbaijan SSR (1964), Honored Artist of the Armenian SSR (1939), laureate of the Republican Prize. Əli Yusif oğlu Zeynalov; 1913, Салян - 1988, Баку) - азербайджанский советский актёр театра и кино, народный артист Азербайджанской ССР (1964), заслуженный артист Армянской ССР (1939), лауреат Республиканской премии имени М. Ф. Ахундова (1965).
Citizens of the former USSR, stateless persons and foreign citizens who, due to their political activities, suffered from the repressive measures mentioned below during the Soviet period are regarded as victims of repression: Репрессированными считаются граждане бывшего СССР, апатриды или иностранные граждане, которые пострадали в советский период из-за своей политической деятельности от следующих репрессивных актов:
As one Soviet journalist commented after a restricted showing of films that were critical of American nuclear weapons policies, "They absolutely shocked us... We began to understand that the same thing would happen to us as to them in a nuclear war." Как один советский журналист сказал после ограниченного показа фильмов, которые критиковали политику Америки в отношении ядерных вооружений: "Они абсолютно нас потрясли... Мы начали понимать, что в ядерной войне с нами может случиться то же самое, что и с ними".
Recalling that 12 April 1961 was the date of the first human space flight, carried out by Mr. Yuri Gagarin, a Soviet citizen born in Russia, and acknowledging that this historic event opened the way for space exploration for the benefit of all mankind, напоминая о том, что 12 апреля 1961 года состоялся первый полет человека в космос, который совершил Юрий Гагарин - советский гражданин, родившийся в России, и признавая, что это историческое событие открыло путь для исследования космического пространства на благо всего человечества,