I'd like to say I'm very happy that you're back together, and if I can figure out a way to do so and sound sincere, I will. |
Я хотел сказать, что очень рад, что вы вместе, и если я смогу найти способ звучать искренне, я непременно скажу. |
Half trying not to sound happy, the rest trying to avoid saying, "I told you so." |
Половина стараются не звучать радостно, другая половина старается избегать сказать "Я же говорил". |
I need to sound a little more energized than I am the whole time. |
Мне нужно звучать более энергично, чем я это постоянно делаю |
OK - next time you do it, can you make it sound blacker'? |
Так, когда будете петь в следующий раз, не могли бы вы звучать чуточку "чернее"? |
How could five of the most popular musical styles all played at once sound so bad? |
Как могут пять самых популярных музыкальных стилей, сыграных одновременно, звучать так ужасно? |
Within seconds my software will break it down phonetically, and... transmute my voice so that on the other end, it will sound exactly... like Leonard. |
Через пару секунд моя программа сделает фонетический анализ и преобразует мой голос так, что на другом конце, будет звучать, голос Леонарда. |
Far not every musician is able to breathe in real life into age-old instruments, to let them sound brightly, deeply - not with glass strasses, but with jewels. |
Далеко не каждый музыкант способен вдохнуть настоящую жизнь в старинные инструменты, позволить им звучать ярко, глубоко - не стеклянными стразами, а драгоценностями. |
Magistrate, Axe never To sound left to sing, despite this its activity was considered blameworthy to the light of the dignity of the function and position. |
Magistrate, ось никогда, котор нужно звучать, что налево спел, несмотря на эту свою RABOTу был учтен blameworthy к свету сана функции и положения. |
Deep symbolic power metal charms... It touches every heart strings, because the genes in human consciousness is always sound and echo of a landmark for human time began a new page of history - was invented and iron smiths submissive his hands. |
Глубинно символическая энергия металла завораживает... Она трогает струны души каждого, ведь в человеческих генах и сознании всегда звучать отголосок того знаменательного для человечества времени, когда началась новая страница истории - было изобретено железо и покорены его руками кузнецов. |
He was insecure about how his voice sounded on tape, so for the other songs, he tried to sing a bit lower and sound more like soul artists, such as James Brown. |
Он чувствовал неуверенность насчёт того, как его голос звучит в записи, поэтому на других песнях старался петь чуть ниже и звучать больше как исполнители в стиле соул, вроде Джеймса Брауна. |
Listening to the new EP, Fate to Fatal, I believe that they had in mind to launch a small set of songs far from what could sound commercial. |
Слушая новый ЕР", судьба Fatal, "Я верю, что они имели в виду начать небольшой набор песен далеко от того, что могло звучать "коммерческий". |
The final output still has a final sound a little dirty, much like Blind Guardian, although not convince me finish that gives it a remarkable power. |
Конечный результат до сих пор окончательного звучать немного грязный, как и Blind Guardian, хотя и не убедит меня закончить, что дает ей замечательную власти. |
And Patrick, man, I mean, how do you get that sound? |
И Патрик, как твоему голосу удается так звучать? |
Despite living in the countryside, Persona 4 characters were designed to look and sound "normal" and like "modern high-schoolers", according to lead editor Nich Maragos. |
Несмотря на проживание в сельской местности, персонажи Persona 4 были проработаны так, чтобы выглядеть и звучать, как «нормальные» и «современные подростки», согласно главному редактору Ничу Марагосу. |
It was really sloppy, and it didn't really sound anything like the record. |
Это было не очень аккуратно и звучало не так, как должно звучать на записи. |
I know this might actually sound weird, but I'm... I'm glad that yesterday happened. |
Я знаю, что это может звучать странно. но я рад, что случилось то, что случиорсь вчера. |
Won't it sound weird just with the big guitar that Jemaine plays? |
Будет странно звучать, если играть будет одна большая гитара Джемейна? |
And not to sound all Scooby, but he might have gotten away with it if not for you, Castle. |
И не хотелось бы звучать как Скуби, но он мог бы уйти, если бы не вы, Касл. |
That may sound paranoid, but his anxiety is rational: European-style democracy on Russia's borders would make it much harder to maintain authoritarian rule at home. |
Это может звучать параноидально, но его страх рационален: существование демократий европейского типа на границах России значительно затрудняет поддержку авторитарного режима внутри страны. |
At the conclusion of his article, Obraztsov wrote: "I hope that this song will sound no more", after which "Night" was completely banned. |
В заключение своей статьи Образцов написал: «Я надеюсь, что больше эта песня звучать не будет», после чего «Ночь» была полностью запрещена. |
As he said, it might sound a little bit strange, but, you know, even the most trivial thing can be significant. |
Как он и сказал, это может звучать странно, но, знаете, каждая мелочь может быть важна. |
The songs still manage to sound different enough, the lyrics always have feeling and the band remain one of the most talented in the symphonic metal genre . |
Песням по-прежнему удаётся звучать достаточно ново, тексты, как всегда, пропитаны эмоциями, а группа остаётся одной из самых талантливых в жанре симфонического метала». |
Make sure that when you rub your hands are indeed a cut - but a sharp noise will sound and will hurt the person being massaged. |
Убедитесь в том, что когда вы руб ваших руках действительно сократить - но резкий шум будет звучать и будет больно лица, массаж. |
You know, this may sound crazy, but this could be the best thing for us, baby. |
Ты знаешь, это может звучать странно, но, возможно, нам это пойдет на пользу, детка. |
Why do I still think that a lie will sound better than the truth? |
Почему я все еще думаю, что ложь будет звучать лучше, чем правда? |