Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Семье

Примеры в контексте "Son - Семье"

Примеры: Son - Семье
Well, assuming our thief is Declan, he cased the Fontaine family by cozying up to the son, Toby. Предполагая, что Деклан - наш вор, он прознал о семье Фонтейн, увиваясь возле сына, Тоби.
They will never uphold keeping the son of a foreign diplomat in foster care, and you are going to stay out of it. Они ни за что не согласятся оставить сына иностранного дипломата в приемной семье, и вы не станете в это вмешиваться.
In many countries, a family requires a son to continue the family name and inherit the family land. Во многих странах для продолжения рода и наследования семейной земли в семье необходимо рождение сына.
2.3 The author submits to the Committee several post-mortem photographs of his son's body, taken by him after the body was returned to the family. 2.3 Автор представил в Комитет несколько посмертных фотографий тела его сына, сделанных им после того, как тело было возвращено семье.
In this context, the eldest son is expected to care not only for his family, but also for all his brothers and sisters. Так, старший сын должен заботиться не только о своей семье, но и о семьях всех своих братьев и сестер.
Because we're sending this picture to our family in Colombia, and I have a son that doesn't even look Colombian. Потому что мы отправим эту фотографию нашей семье в Колумбию, а мой сын даже не похож на колумбийца.
You told him you were Johan's son, taking revenge for the years of hurt caused to your family. Вы сказали ему, что вы сын Джоэна, и мстите за годы страданий, причинённых вашей семье.
I know that crazy love is such a he should think about being a son and a younger brother to his family. Я знаю о вашей великой любви, но подумай о семье, которая чуть не потеряла сына и брата.
He said, son, you're about to be the man of the family. Он сказал: Сынок, ты должен быть мужчиной в семье.
Fearing reprisals against his family, Abdelmotaleb Abushaala's father contacted family friends and asked them to try to find out why his son has been arrested and where he was being held. Опасаясь репрессий в отношении своей семьи, отец Абдельмоталеба Абушаалы связался с близкими к семье лицами, чтобы попытаться получить информацию о причинах ареста его сына и узнать, где он содержится под стражей.
On 27 March 2013, Ms. Bopha requested bail, citing a heart condition that requires regular treatment and her need to care for her family, including her nine-year-old son and her husband, who is in ill health. 27 марта 2013 года г-жа Бопха обратилась с просьбой выпустить ее под залог, сославшись на болезнь сердца, требующую регулярного наблюдения, и необходимость заботиться о своей семье, включая девятилетнего сына и мужа, который нездоров.
The House of Martok would be honored to welcome the son of Mogh into our family as a warrior... and as a brother. Для Дома Мартока будет честью поприветствовать сына Мога в нашей семье как воина... и как брата.
The other side will do anything, say anything about your son, you, your family to walk away from what they did. Другая сторона будет готова на все, они скажут все что угодно о вашем сыне, о вас, вашей семье, чтобы снять с себя вину.
No, you are not forgiven for crashing my son's birthday party Нет, я не простила тебя за то, что ты испортила вечеринку моего сына и врала моей семье.
I don't know what's worse, lying to your family or falling for the bloke whose lad killed your son. Не знаю, что хуже - лгать своей семье или связаться с типом, чей сын убил твоего.
He was the son of immigrants from the USSR who after departing the Soviet Union first settled in Paris, and then in New York. Он родился в семье эмигрантов из СССР, которые после отъезда из СССР сначала обосновались в Париже, а затем в Нью-Йорке.
Hays was born in Franklin, Pennsylvania, the son of Samuel Hays, a member of Congress and general in the Pennsylvania militia. Хейс родился во Франклине (Пенсильвания) в семье Самуэля Хейса, конгрессмена и генерала Пенсильванского ополчения.
London was born in Breslau, Germany (now Wrocław, Poland) as the son of Franz London (1863-1917). Лондон родился в Бреслау, Силезия, Германия (теперь Вроцлав, Польша) в 1900 в семье Франца Лондона (1863-1917).
Virzì was born in Livorno, Italy in 1964, as the son of a Sicilian police officer in the Carabinieri and a former singer. Вирдзи родился в Ливорно, Италия, в 1964 году в семье сицилийского полицейского и бывшей певицы.
Harewood was born in Dayton, Ohio, the son of Emerson Macaulay (1915-1980) and Estelle Olivia Harewood (1924-1991). Родился в Дэйтоне, штат Огайо, в семье Эмерсона Маколея (1915-1980) и Эстель Оливии Хэрвуд (1924-1991).
Luke was born in Jersey City, New Jersey, the son of Marjorie Dixon, a pianist, and Maurice Luke, a former actor. Люк родился в Джерси-Сити, штат Нью-Джерси, в семье Марджори Диксон, пианистки, и Мориса Люка, бывшего актёра.
Barlow was born in Brooklyn, New York, the son of a Unitarian minister, but was raised in his mother's home town of Brookline, Massachusetts. Барлоу родился в Бруклине, Нью-Йорк, в семье священника унитарианской церкви, но вскоре переехал в дом матери в Бруклайне (штат Массачусетс).
Price was born in the Bronx, New York City, the son of Harriet (Rosenbaum) and Milton Price, a window dresser. Прайс родился в Бронксе, Нью-Йорке, в семье Харриет (Розенбаум) и Милтона Прайс, оформителя витрин.
But you will be if you are cast down to the lower echelons of this family, where you will exchange your title of son and heir for lab rat. Но ты будешь сожалеть, если мы опустим тебя до самого низа иерархии в этой семье, где ты поменяешь свой статус сына и наследника на лабораторную крысу.
My son is just back from his missionary work in the Congo, 'cause that's the way we roll in my family. Мой сын только что вернулся из миссионерской поездки в Конго, потому что в нашей семье появляются как снег на голову.