Английский - русский
Перевод слова Son
Вариант перевода Семье

Примеры в контексте "Son - Семье"

Примеры: Son - Семье
Volkert was born in Amsterdam, the son of Nicolaes Overlander and Catharina Sijs. Волкерт родился в Амстердаме, в семье Николаса Оверландера и Катарины Сейс.
Cardiff was born in Great Yarmouth, Norfolk, the son of Florence and John Joseph Cardiff, music hall entertainers. Кардифф родился в Грейт-Ярмуте, Норфолк в семье Флоренции и Джона Джозефа Кардиффов, артистов мюзик-холла.
Bryn Terfel Jones was born in Pant Glas, Caernarfonshire, Wales, the son of a farmer. Брин Терфель Джонс родился в Пант-Гласе, Гуинет, Уэльс, в семье фермера.
Lewis was born in Philadelphia as son of Enos Rees and Mary Bartram Lewis. Льюис родился в Филадельфии в семье Эноса Риса и Мэри Бартрам Льюис.
GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый.
Maurice Dobb was born on 24 July 1900 in London, the son of Walter Herbert Dobb and the former Elsie Annie Moir. Морис Добб родился 24 июля 1900 года в Лондоне, в семье Уолтера Герберта Добба и бывшей Элси Энни Моир.
Born Albert Léon Gleizes and raised in Paris, he was the son of a fabric designer who ran a large industrial design workshop. Альбер Леон Глез родился и вырос в Париже, в семье художника по тканям, который управлял крупной промышленной мастерской дизайна.
Malahide was born in Reading, Berkshire, the son of Irish immigrants, his mother, a cook and father, a school secretary. Малахайд родился в Рединге, Беркшире, в семье ирландских иммигрантов, его матери, кухарки, и отца, школьного секретаря.
Well... but I'm the only son in the family. Что ж... я тоже единственный ребёнок в семье.
Eventually, I had to tell the family their son was gone. В конце концов, мне пришлось рассказать семье, что их сын пропал.
I am the only son in my family, so Father let me marry young. Я единственный сын в семье, поэтому отец позволил мне рано жениться.
I am the only son, my parents are old. Я единственный ребенок в семье, У меня пожилые родители.
Well, he kidnapped my son and threatened my family. Он похитил моего сына и угрожал моей семье.
But it's confusing in that house because of their son Manny. Но это немного смущает в этой семье, потому что их сына зовут Мэнни.
I'm not welcome with my son. Но в семье моего сына мне не рады.
We're huggers in the Parish family, son. В семье Пэриш принято обниматься, сынок.
I don't wish the son of an apothecary into this family any more than you do. Я не больше тебя желаю видеть сына аптекаря в своей семье.
There's talk of her ladyship going to stay with her son and his family in Wiltshire. Говорят, что Ее Сиятельство собирается поехать в Уилтшир в гости к сыну и его семье.
With Jimmy out of the way... your son will return to his loving family. Когда с Джимми будет покончено - твой сын отправится домой, к любящей семье.
And lord, I thank you so much for bringing my son home to his family. И господи, я так тебе благодарна за то, что ты привёл моего сына домой, к его семье.
The family belonged to the football and loyal son to thwart the desires did not. В семье к футболу относились лояльно и желаниям сына перечить не стали.
Giacomo Di Chirico was born in Venosa into a carpenter's family, the younger son of Luigi and Caterina Savino. Джакомо ди Кирико родился в Венозе в семье плотника, младший сын Луиджи и Катерины Савино.
I hope my son is having a better time with your family. Надеюсь, моему сыну живется лучше в твоей семье.
He was the son of Ayatollah Mohammad-Bagher Tabatabaei and nephew of Musa al-Sadr. Родился в семье аятоллы Мохаммада-Багера Табатая и был племянником Мусы аль-Садра.
He was the only son, but had five sisters. Он был единственным сыном в большой семье, у него было пять старших сестер.