| The oldest daughter in the Guamanian family shares power with the oldest son. | Самая старшая дочь в семье наделяется равной властью со старшим сыном. |
| Suga was born in Hiroshima, the first son in his family. | Тацудзи Суга родился в Хиросиме, второй сын в семье. |
| He was born in Hope township, the son of an Irish immigrant. | Родился в семье известного дантиста, сына ирландского эмигранта. |
| He was the family's first son and second child. | Он был вторым ребёнком и первым сыном в семье. |
| This family really needs a son, but you only give birth to daughters. | Этой семье действительно нужен сын, но ты даёшь жизнь только дочерям. |
| Jim Morrison is the oldest son of a decorated navy officer. | Джим Моррисон - старший сын в семье успешного офицера ВМФ США. |
| He had a household and wife and son. | Он имел в семье и жену и сына. |
| He lied to the family about where their son died and how. | Он солгал семье о том, где и каким образом погиб их сын. |
| The son of a Yorkshire blacksmith, he left school at 13 to become an apprentice bookbinder. | Он родился в Йоркшире, в семье кузнеца и в 13 лет бросил школу, чтобы стать учеником переплётчика. |
| Nor approach me, or my family, including my son. | Не приближайся ни ко мне, ни к моей семье, включая сына. |
| My son's not the only one looking out for his family. | Мой сын не единственный, кто заботится о семье. |
| To repay to your family what you and your son drink. | Возьми. За преемственность в твоей семье стоит выпить сыну и тебе. |
| What he did to you, your son, your family. | За то, что он сделал вам, вашему сыну, вашей семье. |
| Such provisions relate to inheritance practices, where traditionally the heir is considered to be the first born son. | Эти положения касаются практики наследования, в соответствии с которой наследником традиционно считается первый родившийся в семье сын. |
| There's only room for one son in this family. | Здесь есть только одна комната для единственного сына в этой семье. |
| "Third son of a minor German noble family". | "Третий сын в захудалой немецкой дворянской семье". |
| In their family the firstborn son always had to be called Eugene. | В их семье первый мальчик всегда носил имя Эвжен. |
| Someone way back in your family Was clever enough to make a lot of money, And then his son made some more. | В вашей семье кто-то был достаточно сообразительным, чтобы заработать кучу денег, его сын их приумножил. |
| He is the single son of our family | Он единственный сын в нашей семье. |
| That alec is your son with tim chang? | Я не рассказываю пациентам о своей семье. |
| They knew that every family has its secrets, and as my son and husband could have told them, you need to think carefully before digging them up. | Они знали, что в каждой семье есть свои секреты, и, как бы поведали им мой муж с сыном, следует хорошенько подумать, прежде чем докапываться до них. |
| He didn't leave a farthing and there's a son at Eton. | Не оставил семье ни фартинга, а его сын учится в Итоне. |
| I was visiting son in a Thai family, then went into a typical Thai school and plunged fully into the culture of Thailand. | Я был у сына в семье, тайский, потом пошел в школу типично тайском и полностью погрузились в культуру Таиланда. |
| Their son was his father's namesake, but was known in the household as Jack. | Их сын был тёзкой отца, но в семье назвался Джеком. |
| Keiichi Tanaami was born in 1936 as the eldest son of a textile wholesaler in Tokyo. | Кэйити Танаами родился в Токио в 1936 году, старшим сыном в семье продавца тканей. |