Английский - русский
Перевод слова Sole
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Sole - Только"

Примеры: Sole - Только
Words. Merely words shall be my sole legacy. Слова, только слова станут моим единственным наследством.
Jack is once again the sole owner of the one thing his father was able to leave his sons. Джек снова станет единственным собственником того, что его отец только и смог оставить своим сыновьям.
You are the Lord's sole companion. Только вы одни есть сподвижники Господа.
My sole desire is to be with my family. Я мечтаю только о том, чтобы оказаться с родными.
He will have sole responsibility for the day-to-day management of the unit, subject only to the specific requirements of the rules of detention. Только он будет отвечать за повседневное руководство деятельностью отделения и подчиняться лишь конкретным требованиям, закрепленным в правилах содержания под стражей.
I just got the preliminary results back from the particles lifted from the sole of the boot. Я только что получил предварительные результаты частиц с подошвы ботинка.
Only this sole index denotes the important role this industry fulfils in Polish economy. Только один этот показатель свидетельствует о том, что угольная промышленность играет важную роль в экономике Польши.
The sole individual opinion of the Chief Justice does not constitute "consultation" within the meaning of the Constitutional provisions. По смыслу положений Конституции одно только индивидуальное мнение Главного судьи не может выполнять функции "консультаций".
Prosecutions of police abuses continued to be rare and were almost never undertaken on the sole initiative of judicial officials. Судебное преследование по фактам полицейских злоупотреблений возбуждалось по-прежнему редко, причем почти никогда - по инициативе одних только судебных инстанций.
Publicity was essential to the reform, for it offered the sole guarantee of good management. Необходимым условием реформ является гласность, поскольку только она способна гарантировать эффективность управления.
Such demonstrable results are delayed since children have become adults, and evolve only where education is not the sole asset for them. Подобные доказуемые результаты появляются не сразу, поскольку дети становятся взрослыми и развиваются только в том случае, если образование является не единственной ценностью для них.
The authorities arrested the sole suspect, a village chief, only after considerable pressure had been brought to bear. Власти арестовали единственного подозреваемого, старосту деревни, только после того, как на них было оказано значительное давление.
With all due respect, I believe that the General Assembly should be the sole judge of its actions. При всем моем уважении я считаю, что только Генеральная Ассамблея должна давать оценку своим действиям.
Environmental permits, which may be given only after an environmental licence has been issued, are also under the sole responsibility of the MEPNR. Природоохранные разрешения, которые могут выдаваться только после получения природоохранной лицензии, также находятся в исключительном ведении МООСПР.
That sole player is not concerned except with its selfish and narrow interests, and with imposing its dominance over international institutions and organizations. Этот единственный игрок обеспокоен только своими собственными узкими интересами и пытается установить свое господство над международными учреждениями и организациями.
Purely ex post facto assessments cannot be the sole basis for a finding of State responsibility for a violation of the right to life. Одни только оценки постфактум не могут служить единственной основой для выводов об ответственности государства за нарушение права на жизнь.
However, market rules cannot be the sole principle governing not only the economy, but also social life and international relations. Однако законы рынка не могут быть единственным принципом, управляющим не только экономикой, но и социальной жизнью и международными отношениями.
Legislation regarding racial discrimination was the exclusive preserve of the federal Government, and federal courts had sole jurisdiction in this field. Законодательство о расовой дискриминации относится к исключительной компетенции федерального правительства, и только федеральные суды правомочны рассматривать относящиеся к этой области вопросы.
When the doctrine of human rights was upheld as the sole ideology, it signified the return of the police State. Когда права человека понимаются только как идеологическая доктрина, открывается путь к возвращению полицейского государства.
Public authorities and their staff bear sole responsibility for protecting the confidentiality of legitimately secret information under their control. только государственные органы и их сотрудники несут ответственность за защиту конфиденциальности находящейся в их ведении секретной информации, признанной таковой в соответствии с законом.
The sole representative of the Saharan people, the Frente POLISARIO, was the entity to be consulted about any exploitation of the natural wealth of Western Sahara. По всем вопросам эксплуатации природных богатств Западной Сахары необходимо консультироваться только с единственным представителем сахарского народа - Фронтом ПОЛИСАРИО.
Of the eight people she and Jan had assisted to hide, Otto Frank was the sole survivor. Из восьми человек, которым Мип и Ян помогали прятаться, выжил только Отто Франк.
Not only for the good I'm doing, but lest you forget, it's our sole source of income. Не только ради добра, которое я совершаю, но и как напоминание, что это единственный источник нашего дохода.
The sole CA member of the Chure Bhawar Rastriya Ekta Party, Keshav Prasad Mainali, only participated in the vice-presidential poll. Единственный депутат от партии Чур Бхавар Раштрия Экта, Кешав Прасад Мейнали, принял участие только в выборах вице-президента.
So grandpa was the sole survivor? Значит, только дедушка и выжил?