Английский - русский
Перевод слова Smaller
Вариант перевода Поменьше

Примеры в контексте "Smaller - Поменьше"

Примеры: Smaller - Поменьше
Have you ever considered the option of smaller bites? Ты когда-нибудь думал над тем, чтобы откусывать куски поменьше?
I actually specialize in smaller houses, bungalows, that kind of thing. Я занимаюсь домами и поменьше, бунгало и так далее.
This is a smaller one, and I have a little moving torso on there. Этот поменьше, и у него маленький двигающийся торс.
It... is smaller, but has more or less the same style. Та... та была поменьше, но сделана в том же стиле.
Wait, I have smaller ones! Подожди, у меня есть поменьше!
I have to present myself as a crown jewel, surrounded by other smaller, Slightly flawed gems, but quality stones nonetheless. Я должна представить себя, как драгоценный камень в короне, окруженный остальными, поменьше, немного испорченными, но все же качественно сделанными камнями.
Well, they're smaller than us, but with a wider law enforcement reach. Ну, они поменьше нас будут, но у них более обширная юрисдикция.
Couldn't he have taken a smaller camera? Поменьше камеры, небось, не нашлось...
So it doesn't matter if we live somewhere smaller, I can still make it work. Не важно, что мы будем жить в доме поменьше, я все-таки справлюсь.
There's, like, a lot of other women here who are a lot smaller than me. Тут куча других женщин, которые поменьше, чем я.
Why can't you get something smaller? Почему бы не завести кого-то поменьше?
So I was thinking we change our focus to smaller firms, maybe out in New Jersey. Я подумала, может, займёмся фирмами поменьше, например, в Нью-Джерси...
Maybe there's another, smaller house inside this one? Может, внутри этого есть домик поменьше?
I suppose you'll be looking for somewhere smaller? Я так понимаю, тебе придётся искать жильё поменьше?
I am saying I have more clout and I'm willing to take a smaller office. Я говорю, что я латаю дыры, и согласен занять офис поменьше.
Couldn't you get something a little smaller? Вы не могли взять что-нибудь поменьше?
Now, it's a little smaller than the other places, but big on charm. Конечно, этот дом поменьше тех, но он полон очарования.
Looks like your "loop" just got a little smaller. Похоже, твоя "команда" стала вот на столько поменьше.
Maybe we should move to something smaller. Может, нам следует переехать в квартиру поменьше?
This is a smaller one, and I have a little moving torso on there. Этот поменьше, и у него маленький двигающийся торс.
Crixus will fare better in the smaller venues, Until he is healed. Криксу лучше пожить в местечке поменьше, пока он полностью не залечится.
Your father thought that began to be a little too much, so... we're trying something a little smaller this year. Твой отец решил, что в прошлом году был перебор, так что, в этом году мы решили попробовать что-нибудь поменьше.
There are petite adults who are sort of... smaller who need to wear... maybe a kids' size 10. Есть и взрослые маленького роста, которые... поменьше остальных... и носят детские размеры.
Next time we smuggle stock, let's make it something smaller. Давайте в следующий раз будем будем перевозить что-нибудь поменьше
The fountain is formed as a pair of large concentric rings and a long, curved arc, and two smaller circles are attached to the arc near each end. Фонтан сделан в виде пары огромных концентрических колец, длинной, изогнутой арки и двух кругов поменьше, которые присоединены к каждому концу арки.