Английский - русский
Перевод слова Skopje
Вариант перевода Скопье

Примеры в контексте "Skopje - Скопье"

Все варианты переводов "Skopje":
Примеры: Skopje - Скопье
JS2 mentioned protests following the death of an individual in Skopje in 2011 as a result of disproportionate use of force by the police. Авторы СП2 упомянули о протестах, вызванных гибелью одного человека в 2011 году в Скопье в результате непропорционального применения силы со стороны полиции.
JS5 and AI noted that two LGBT activists were physically attacked by a masked man in the main square of Skopje during celebrations of International Tolerance Day in 2012. Авторы СП5 и МА отметили, что два активиста сообщества ЛГБТ подверглись нападению с применением физического насилия со стороны субъекта в маске на главной площади Скопье во время празднования Международного дня терпимости в 2012 году.
In this respect, the embassy is working closely with IOM's Office in Skopje and IOM agencies in Kosovo. В рамках этих усилий посольство тесно сотрудничает с представительством МОМ в Скопье и учреждениями МОМ в Косово.
Higher number of servers owing to additional storage capacity required for backup support for the liaison office at Skopje Laptops Более значительное число серверов объяснялось необходимостью увеличения емкости памяти для резервирования баз данных в отделении связи в Скопье
Largely owing to the limited access to Skopje, Pristina airport processed more than 100,000 passengers entering and leaving Kosovo in July and August 2001, vastly improving revenues there. По причине прежде всего ограниченного доступа в Скопье аэропорт Приштины пропустил более 100000 пассажиров, прибывших в Косово и выехавших из него в течение июля и августа 2001 года, что значительно повысило уровень поступлений от деятельности аэропорта.
The Skopje and Pristina field offices will be closed at the end of 2004 (see para. 24 above). Местные отделения в Скопье и Приштине в конце 2004 года будут закрыты (см. пункт 24 выше).
Vlado Janevski was born on 27 November 1960 in Skopje in Čair where he still lives. Владо Яневски родился 27 ноября 1960 года в Скопье в общине Чаир, где живет до сих пор.
Yahya Kemal was born Ahmet Âgâh on December 2, 1884 in Skopje, then in the Kosovo Vilayet of the Ottoman Empire. Яхья Кемаль родился как Ахмет Агях 2 декабря 1884 года в Скопье, тогда в вилайете Косово в Османской империи.
At one point, Bitola had nine synagogues, Skopje three and Štip had two. В Битоле было 9 синагог, в Скопье 3 и в Штипе 2.
In early 1942 she worked in the League of Communists of Yugoslavia in Skopje, then as a party instructor in Strumica, Bitola and Štip. С начала 1942 года она работала в Лиге коммунистов Югославии в Скопье, а затем партийным инструктором в Струмице, Битоле и Стипе.
He had lost more than 60 pounds (27 kg) since his abduction in Skopje. Он потерял более 60 фунтов (27 кг.) с момента его похищения в Скопье.
Austria maintains an embassy in Skopje, while Macedonia maintains an embassy in Vienna. Австрия имеет посольство в Скопье, а у Северной Македонии есть посольство в Вене.
After their release in Prizren, they travelled to Skopje and went to visit the home of Doda in Upper Reka. После своего освобождения в Призрене Нопча и Дода отправились в Скопье и посетили дом Доды в Горной реке.
Skopje Marathon was in the list of Qualifying Marathon Races in 2012 for the Olympic Games in London. В 2012 году марафон в Скопье был включён в список квалификационных гонок для прохождения отбора на Олимпийские игры в Лондоне.
He finished primary school in his native village and then highschool in Skopje and Tetovo. Окончил начальную школу в родном селе, а затем среднюю школу в Скопье и Тетово.
1987-1991 Senior lecturer, Faculty of Philosophy, Skopje 1987-1991 годы Старший преподаватель, факультет философии, Скопье
1972-1975 Assistant, Institute for Sociological, Political and Law Researches, Skopje 1972-1975 годы Ассистент, Институт социологических, политических и юридических исследований, Скопье
It numbers about 200 people, of which most of them live in the capital Skopje, but also in the town of Štip. Она насчитывает примерно 200 человек, большинство из которых живут в столице страны Скопье, а также в городе Штип.
The Co-Chairmen raised these and other issues when they met President Gligorov in Skopje on 17 September, when they also visited the UNPROFOR contingent stationed there. Сопредседатели затронули эти и другие вопросы во время своей встречи с президентом Глигоровым, которая состоялась 17 сентября в Скопье, где они также ознакомились с деятельностью базирующегося там контингента СООНО.
I also stressed that Greece was unfortunately left with no other choice, in view of the intransigent stance adopted by the Government of Skopje. Я также подчеркивал, что с учетом непримиримой позиции, занятой правительством Скопье, у Греции, к сожалению, не было иного выхода.
In August 1998, the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention opened a project office in Skopje staffed by a national programme officer. В августе 1998 года Управление Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности открыло отделение по проектам в Скопье, в штате которого числится сотрудник по национальной программе.
The regional liaison offices in Skopje, Tirana and Podgorica address and report on issues affecting the Mission and assist the Special Representative in his contacts with authorities in those capitals. Районные отделения связи в Скопье, Тиране и Подгорице занимаются вопросами, затрагивающими деятельность Миссии, и отчитываются по этим вопросам, а также оказывают Специальному представителю помощь в его контактах с властями в указанных столицах.
She has been assisted substantially in this endeavour by the Skopje office of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR). Большую помощь в этом ей оказывало отделение в Скопье Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ).
The cost estimates of $105,000 per month were based on airport charges at Zagreb, Osijek, Belgrade and Skopje airports. Предусмотренные в смете расходы в размере 105000 долл. США в месяц были исчислены на основе портовых сборов в аэропортах Загреба, Осиека, Белграда и Скопье.
The volatile situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia caused financial and logistical difficulties for international staff scheduled to enter and exit the mission area through Skopje because of limited services at Pristina Airport. Неустойчивое положение в бывшей югославской Республике Македонии создавало финансовые и материально-технические трудности для международного персонала, который должен был приезжать в район миссии и покидать его через Скопье из-за ограниченной работы аэропорта Приштины.