Английский - русский
Перевод слова Skopje
Вариант перевода Скопье

Примеры в контексте "Skopje - Скопье"

Все варианты переводов "Skopje":
Примеры: Skopje - Скопье
In Skopje there was a central committee of "National Defense". В Скопье находился центральный комитет «Народной обороны».
It started in Thessaloniki, went on north to Skopje and reached Kosovska Mitrovica in 1873. Железная дорога начиналась в Салониках, шла на север в Скопье и достигла Косовской-Митровицы в 1873 году.
Montenegro's embassy in North Macedonia is also located in the country's capital city, which is Skopje. Посольство Черногории в Северной Македонии также находится в столице страны - Скопье.
The first known synagogue in Skopje, Beth Aharon, was built in 1366. Первая известная синагога в Скопье, Бейт-Аарон, была построена в 1366 году.
I wonder if you have any connection with the Film Archives in Skopje. Меня интересует, имеете ли вы какой-либо контакт с киноархивами Скопье.
Cyril and Methodius University of Skopje, specializing in comparative literature. Кирилла и Мефодия в Скопье по специальности сравнительная литература.
As a Romani born in Skopje, he represented initially Belgium where he was living, playing for Belgium U-16. Будучи цыганом, родившимся в Скопье, первоначально играл за юношескую сборную Бельгии, где он жил.
Cyril and Methodius University of Skopje in 1987. Кирилла и Мефодия в Скопье в 1987 году.
The Saints Cyril and Methodius University in Skopje (Macedonian: yHиBepзиTeT CB. Университет Святых Кирилла и Мефодия в Скопье (макед.
In May 2015, protests occurred in Skopje against Gruevski and his government. В мае 2015 года в Скопье поднялись протесты против премьер-министра Николы Груевского и его правительства.
One day, she recognized it at the flea market in Skopje. Однажды она узнала его на блошином рынке в Скопье.
International contractual personnel and some military personnel are accommodated in leased premises at Skopje. В Скопье международные сотрудники, работающие по контрактам, и часть военнослужащих размещены в арендуемых помещениях.
Airfields in Skopje (the former Yugoslav Republic of Macedonia) and Belgrade (in Serbia) are used for liaison and negotiations. Аэродромы в Скопье (бывшая югославская Республика Македония) и Белграде (Сербия) используются для целей связи и ведения переговоров.
The Co-Chairmen shuttled among them, holding meetings in Geneva, Zagreb, Podgorica, Skopje and Belgrade. Сопредседатели совершали челночные визиты к ним, проводя встречи в Женеве, Загребе, Подгорице, Скопье и Белграде.
A representative of the CSCE Mission in Skopje, Mr. J. Gerasimov, was also present. При этом присутствовал также представитель Миссии СБСЕ в Скопье г-н Я. Герасимов.
UNPREDEP is headed by the Chief of Mission with headquarters in Skopje, the former Yugoslav Republic of Macedonia. СПРООН возглавляет руководитель Миссии со штабом в Скопье, бывшая югославская Республика Македония.
A special four-year course for teachers in the Albanian language has been offered at the Pedagogical Faculty in Skopje. На педагогическом факультете в Скопье был введен специальный четырехлетний учебный курс для подготовки преподавателей албанского языка.
In exchange for action by Skopje on these issues, Athens would be willing to take certain steps. В обмен на меры, принятые Скопье по этим вопросам, Афины будут готовы предпринять определенные шаги.
Seven of them have already established permanent offices in Skopje and regular coordination meetings are convened by my Special Representative. Семь из них уже открыли постоянные отделения в Скопье, и мой Специальный представитель проводит регулярные координационные совещания с их участием.
In Skopje the Special Rapporteur also briefly met with Mr. Boris Trajkovski, Deputy Minister for Foreign Affairs. В Скопье Специальный докладчик провела также краткую встречу с заместителем министра иностранных дел г-ном Борисом Трайковским.
An incident of an attempt to traffic some 30 children was reported by one embassy in Skopje. Одно из расположенных в Скопье посольств сообщило о попытке продаж приблизительно 30 детей.
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, he visited several refugee centres in the vicinity of Skopje. В бывшей югославской Республике Македонии он посетил несколько лагерей беженцев в окрестностях Скопье.
Liaison offices are also maintained in Skopje, Tirana and Podgorica. Отделения связи также функционируют в Скопье, Тиране и Подгорице.
On 19-20 March, the Chairman-in-Office travelled to Tirana and Skopje. 19-20 марта действующий Председатель совершил поездки в Тирану и Скопье.
Coordinating mechanisms are operating in Pristina, Belgrade, Podgorica, Tirana and Skopje. Механизмы координации действуют в Приштине, Белграде, Подгорице, Тиране и Скопье.