| In Skopje the Special Rapporteur also briefly met with Mr. Boris Trajkovski, Deputy Minister for Foreign Affairs. | В Скопье Специальный докладчик провела также краткую встречу с заместителем министра иностранных дел г-ном Борисом Трайковским. |
| The Government's social housing programme provided, inter alia, for the construction of 363 apartments in Suto Orizari, a predominantly Roma municipality of Skopje. | Правительственная программа предоставления социального жилья предусматривает, в частности, строительство 363 квартир в Суто Оризари, муниципалитете Скопье, преимущественно населенном рома. |
| In 2015, Davletbayeva was a member of the Macedonian chess club from Skopje Gambit-Aseko who won team silver in the European Women's Chess Club Cup. | В 2015 году в составе македонского шахматного клуба из Скопье «Gambit-Aseko» завоевала серебро в розыгрыша кубка Европы по шахматам среди женских команд. |
| The trainings were attended by judges and public prosecutors, the personnel of the Ombudsman, as well as the personnel of the four Courts of Appeal in the Republic of Macedonia: Bitola, Shtip, Gostivar and Skopje. | В обучении приняли участие судьи и государственные прокуроры, сотрудники управления омбудсмена, а также сотрудники четырех кассационных судов Республики Македония: Битола, Шкип, Гостивар и Скопье. |
| The country's first rooming-in facility has been established in the national gynaecological clinic in Skopje and is expected to be the first of many. | В государственной гинекологической клинике в Скопье было открыто первое - и, как ожидается, одно из многих - отделение, где матери и новорожденные содержатся вместе в палате. |