Английский - русский
Перевод слова Sign
Вариант перевода Подпись

Примеры в контексте "Sign - Подпись"

Примеры: Sign - Подпись
Dad has even agreed to let you keep your ring, so just sign next to his signature and your marriage will be over... again. Папа даже согласен вернуть тебе твое кольцо, так что просто поставь подпись и вы будете разведены... снова.
People will promise you the world but until they sign that engagement letter, it means nothing. Люди могу обещать тебе весь мир, но пока они не поставят подпись на договоре, это ничего не значит.
Fine you don't want to be part of this thin sign right here. Хорошо, если ты не хочешь быть частью всего этого то поставь свою подпись вот здесь.
I'd like to... read this back to you and have you sign it. Сейчас я зачитаю всё, что записала, а ты поставь подпись.
Why didn't you sign it? Почему ты не поставил свою подпись?
It's really hard to pull him away... but I could have him sign whatever. На самом деле его очень трудно вытащить... но я могу отнести ему бумаги на подпись.
Shirley, if you're willing, I think we should let Jeff sign the sandwich shop form. Ширли, если ты согласна, я думаю, что мы должны позволить Джеффу поставить подпись.
It appears the signature is made up of the same ink that was used to complete the plus sign. Подпись закончена теми же чернилами, что и знак "плюс".
We don't get Michelle back until they sign off, and there's been some new developments. Мы не вернём Мишель назад пока они не поставят подпись, и в деле появились новые обстоятельства.
So what we're going to do is have you sign a request for protective custody and put you in the segregated wing. Вот что мы сделаем Ты поставишь свою подпись под запросом о защите, и мы поместим тебя в отдельное крыло.
The court minutes must mention the name, first name, age, profession, place of residence and oath of the interpreter, who must sign the minutes. В протокол заносятся фамилия, имя, возраст, профессия, место жительства переводчика и дата принесения им присяги, затем он ставит под этим документом свою подпись .
So I'll sign my mom's name on a doctor's slip and meet you at the mall. Я подделаю мамину подпись на врачебном бланке и встретимся в торговом центре
Both the staff member and the supervisor sign off and dates are recorded so that timely completion of the workplan, mid-point review and end-of-cycle appraisal can be monitored. Сотрудник и его руководитель ставят свою подпись под планом работы, в котором устанавливаются сроки его выполнения, проведения обзора на середину периода и оценки результатов в конце цикла.
A group signature scheme is a method for allowing a member of a group to anonymously sign a message on behalf of the group. Групповая подпись - схема реализации электронной подписи, которая позволяет члену группы анонимно подписывать сообщение от имени группы.
He's a pro - no fingerprints, never any sign of forced entry - just a pair of those every time, like he's signing his work. Он профи - ни отпечатков, ни следов взлома, лишь пара этих штук, как подпись.
Well, as your father, can't I sign something? Ну, а как твой отец, не могу я поставить свою подпись.
You will sign it, and you will read it aloud in full view of the public so they'll know that we haven't forged your image or your signature. Вы подпишите это и вы прочтете это вслух на виду у людей чтобы они знали, что мы не подделали ваше изображение или подпись.
Today I wish to confirm that, once its final series of tests is completed next spring, France will sign the Protocols to the Treaty of Rarotonga establishing a South Pacific nuclear-free zone. Сегодня я хотел бы подтвердить, что сразу же после завершения последней серии испытаний будущей весной Франция поставит свою подпись под Договором Раратонга о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в южно-тихоокеанском регионе.
On the other hand, a theory has been advanced that if Serbia does not sign, it will be seen as a party opposing the political settlement. В то же время была выдвинута идея о том, что, если Сербия не поставит свою подпись, ее будут рассматривать как сторону, возражающую против политического урегулирования.
I would like to note that Lithuania, which actively participated in the work of the Preparatory Committee and the Rome Conference, will in the near future sign the Statute of the International Criminal Court. Я хотел бы отметить, что Литва, активно участвовавшая в работе Подготовительного комитета и Римской конференции, в ближайшем будущем поставит свою подпись под Статутом Международного уголовного суда.
Unfortunately, a split in the Congolese Rally for Democracy (RCD) the previous May led to differences over who should sign the Agreement on behalf of the movement, which prevented them from appending their signature on that occasion. К сожалению, происшедший ранее раскол в Конголезском объединении за демократию в мае месяце привел к разногласиям по поводу того, кто должен подписывать Соглашение от имени движения, и это не позволило им поставить свою подпись под Соглашением.
If he doesn't sign, we can't do the show. Если он не поставит подпись, мы не сможем показать игру.
And if you sign with them, you'll be signing your name to nothing and turning your back on a big opportunity. И если ты поставишь свою подпись у них, ты поставишь свою подпись под пустым местом и отвернешься от большой возможности.
In this way, for all the work for private mail accounts in Gmail now can be managed with a WEB interface, Gmail can not set one in only one signature, one inserted in every email that one sign would have been. Таким образом, за всю работу для частных учетных записей электронной почты в Gmail теперь можно управлять с помощью веб-интерфейса, Gmail не может установить один только одна подпись, она установлена в каждое сообщение, что один знак было бы.
However, in subparagraph (a), "the originator" should be changed to "the person who will sign" in order to indicate that that person approved of the message. Что же касается подпункта а, то слово "составителя" следует заменить словами "лица, которое поставит свою подпись" для указания на то, что это лицо согласно с содержанием сообщения.