Английский - русский
Перевод слова Shortfall
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Shortfall - Дефицит"

Примеры: Shortfall - Дефицит
The Controller cautioned that although the projected budgetary shortfall of $98.9 million would be carefully monitored and managed, unless additional contributions were forthcoming, the Office would not be able fully to implement the already capped budgets. Контролер предупредил о том, что, хотя прогнозируемый бюджетный дефицит в размере 98,9 млн. долл. США будет тщательным образом контролироваться и регулироваться, при отсутствии дополнительных взносов Управление не сможет обеспечить в полном объеме исполнение уже ограниченных бюджетов.
The shortfall has adverse implications for the implementation of the new Afghan National Police salary regime, for the provision of food allowances for officers and for severance packages. Этот дефицит негативно сказывается на переходе Афганской национальной полиции на новый режим выплаты денежного довольствия, продовольственной надбавки офицерскому составу и пособия при увольнении.
The Secretary-General should be requested to analyse the way in which the contingency fund had been utilized in 2012-2013; the projected shortfall might not constitute a long-term trend, but rather an exceptionally high level of legislative activity for the period. Генерального секретаря следует просить проанализировать использование резервного фонда в течение периода 2012 - 2013 годов; прогнозируемый дефицит ресурсов может не отражать долгосрочную тенденцию и являться результатом того, что директивные органы приняли исключительно много документов на этот период.
The estimated resource requirements for UNMIS included an amount of $5.3 million for disarmament and demobilization, which would be assessed only in case of a shortfall in voluntary contributions. Сметные потребности МООНВС в ресурсах включают сумму в размере 5,3 млн. долл. США на деятельность в области разоружения и демобилизации, которая будет начислена в виде взносов только в том случае, если возникнет дефицит средств по линии добровольных взносов.
Several delegations commended UNHCR for managing what at one stage had looked like being a much more substantial shortfall in 2005, but some felt that there was a need for better forecasting. Несколько делегаций высоко оценили работу УВКБ по решению проблемной ситуации, которая на определенном этапе выглядела как более значительный дефицит ресурсов на 2005 год, однако некоторые другие делегации указали на необходимость совершенствования прогнозирования.
We note with appreciation the fact that last year the technical, material and financial resources needed to meet the costs associated with mine clearance activities became more available, but the overall shortfall in funding remains a concern. Мы с признательностью отмечаем тот факт, что в прошлом году технические, материальные и финансовые ресурсы, требующиеся для покрытия расходов, связанных с деятельностью в области разминирования, были предоставлены в большем объеме, однако общий дефицит в плане финансирования по-прежнему вызывает озабоченность.
At a meeting in Amman in September 2001, the major donor countries had been informed that, if the cash shortfall was not made up urgently, the Agency would not be able to meet its obligations, including the payment of wages for the month. В сентябре 2001 года на встрече в Аммане с ведущими странами-донорами они были информированы о том, что, если в срочном порядке дефицит средств не будет ликвидирован, Агентство не сможет выполнить свои обязательства, включая выплату заработной платы за месяц.
To overcome its balance-sheet recession, the eurozone needs to clean up its banks, reduce the crushing overhang of mostly private debt, redress the huge shortfall in investment, eliminate barriers to enterprise, and tackle the deflationary drag of German mercantilism. Для преодоления балансовой рецессии, еврозоне необходимо очистить свои банки, уменьшить чрезмерное защемление долга, в основном частного, исправить большой дефицит инвестиций, устранить барьеры на пути предпринимательства, и решить дефляционное сопротивление немецкому меркантилизму.
If one includes normal growth of the labor force, the employment shortfall today relative to what it would have been had the 1990's boom continued amounts to 4.7 million jobs. Если включить сюда нормальный прирост рабочей силы, то нынешний дефицит рабочих мест, если соизмерять его с тем, который был бы, если бы бум 1990-х продолжался, составит 4,7 миллиона рабочих мест.
Rising income inequality, by redistributing income from those who spend more to those who save more, has exacerbated the demand shortfall. Растущее неравенство доходов, за счет перераспределения доходов от тех, кто больше тратит тем, кто больше экономит, обострило дефицит спроса.
However, the Commission noted with great concern that the cash shortfall in the Agency's regular and emergency budget in 1994 was estimated at US$ 43 million. В то же время Комиссия с глубокой обеспокоенностью отметила дефицит наличных средств в регулярном бюджете и бюджете чрезвычайных операций Агентства в 1994 году, который оценивается в 43 млн. долл. США.
While proceeding with the first phases of the move as funds have become available, the Commissioner-General has appealed to donors to help make up this shortfall. Продолжая работы по осуществлению начальных этапов переезда по мере поступления средств, Генеральный комиссар обратился к донорам с призывом помочь восполнить этот дефицит.
If the Committee agreed to the recommendations of ACABQ, a possible shortfall in resources for the implementation of those resolutions could occur; the use of the contingency fund might be a solution. Если Комитет согласится с рекомендациями ККАБВ, то в деле осуществления этих резолюций может образоваться дефицит; в этом случае одним из решений было бы использование средств резервного фонда.
The shortfall of $37 million was carried forward to the second 90 days pursuant to the proposals of the overseers approved by the Committee on 13 March concerning contract administration and revenue management. Дефицит в размере 37 млн. долл. США был перенесен во второй 90-дневный период в соответствии с предложениями контролеров, утвержденными Комитетом 13 марта, в отношении исполнения контрактов и регулирования поступлений.
With the approval of the Committee, the shortfall of $37 million was carried forward to the second 90 days. С санкции Комитета дефицит в размере 37 млн. долл. США был перенесен на второй 90-дневный период.
In keeping with the JIU recommendation concerning autonomous institutes of the United Nations, INSTRAW has attained a financial reserve of $1 million, which should enable it to meet any shortfall in expected pledges. В соответствии с рекомендацией ОИГ в отношении автономных учреждений Организации Объединенных Наций МУНИУЖ создал резерв финансовых средств в размере 1 млн. долл. США, который позволит ему покрыть любой дефицит в поступлении ожидаемых объявленных взносов.
At the beginning of 1997, a shortfall of roughly $40 million in the regular budget was projected by that year's end, and there were no firm prospects of any increase in income. По оценкам на начало 1997 года, к концу года дефицит по регулярному бюджету должен был составить примерно 40 млн. долл. США, причем без какой-либо реальной перспективы роста поступлений.
With more beneficial exchange rate fluctuations as well as expected contributions from the Central Emergency Response Fund, the projected deficit had dropped to an estimated $20 million, and the Deputy High Commissioner appealed to donors to help meet the remaining $20 million shortfall. Благодаря более благоприятной динамике валютных курсов, а также ожидаемым взносам из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации прогнозируемый дефицит сократился до примерно 20 млн. долл., и заместитель Верховного комиссара призвала доноров закрыть этот остающийся разрыв поступлений в 20 млн. долларов.
As indicated in table II., the average of 70 per cent compliance by Governments with their local office cost obligations in 2004 was adversely affected by an overall shortfall of $10.7 million after voluntary contributions were accounted for. Как указано в таблице II., на среднем показателе выполнения правительствами своих обязательств по содержанию местных отделений в 2004 году в размере 70 процентов негативно сказался общий дефицит средств в размере 10,7 млн. долл. США за вычетом добровольных взносов.
BRUSSELS - Recently, a €10 billion ($13 billion) shortfall in this year's European Union budget came to light. БЮРЮССЕЛЬ - Недавно в бюджете Европейского Союза этого года обнаружился дефицит в 10 миллиардов евро (13 миллиардов долларов).
I have to report that, since my approach to Member States, the shortfall in the UNFICYP Special Account in respect of mandate periods prior to 16 June 1993 has not been appreciably reduced. Я должен сообщить, что со времени моего обращения к государствам-членам дефицит средств на специальном счете для ВСООНК, относящийся к мандатным периодам до 16 июня 1993 года, не сократился на сколько-нибудь заметную величину.
With respect to the Agency's financial situation, earlier in the year it had anticipated a shortfall of $28.5 million which had been reduced by austerity measures to $4 million. В отношении финансового положения БАПОР следует отметить, что в начале нынешнего года дефицит средств по его регулярной программе составлял 28,5 млн. долл. США, но после принятия мер экономии он был сокращен до 4 млн. долл. США.
The 1995 shortfall in the regular budget, UNRWA's third consecutive annual deficit, came despite strenuous efforts on the Agency's part to bring income and expenditure into line. Дефицит средств по регулярному бюджету в 1995 году (такой дефицит был отмечен в БАПОР третий год подряд) образовался несмотря на энергичные усилия Агентства, направленные на обеспечение сбалансированности доходов и расходов.
The Territory's general fund has run deficits during most of the last 10 years, with the shortfall increasing in the period 1992-1994 from $51 million to $184 million annually. В течение большей части последних десяти лет в Общем фонде территории отмечался дефицит оперативных средств, причем в период 1992-1994 годов он возрастал ежегодно, увеличившись с 51 до 184 млн. долл. США.
Despite the increase in exports (21 per cent), the trade deficit for 1993 stood at over US$ 1,170 million. This shortfall was offset by an inflow of foreign exchange, chiefly in the form of family remittances and grants. Несмотря на увеличение экспорта (на 21 процент), дефицит торгового баланса в 1993 году превысил 1170 млн. долл. США, что компенсировалось валютными поступлениями, в основном в виде денежных переводов от родственников и безвозмездной помощи.