Table 2: Shortfall in supplementary funding as of 25 October 2006 |
Таблица 2/ Дефицит дополнительных финансовых ресурсов по состоянию на 25 октября 2006 года |
That's where your 3000 shortfall is. |
Наш дефицит три тысячи. |
Net cash balance (shortfall) |
Чистый остаток (дефицит) наличных средств |
(Excess) shortfall over approved estimates |
(Превышение) дефицит по сравнению |
(Excess) shortfall accrued income |
(Превышение) дефицит по сравнению |
Excess (shortfall) of income |
Превышение расходов поступлениями (дефицит) |
Cash available/(shortfall): |
Имеющаяся наличность/(дефицит): |
Current plans indicate some shortfall |
Текущие планы указывают на некоторый дефицит |
A 16 per cent increase in expenditures accounted for much of the shortfall. |
Шестнадцатипроцентный рост расходов в основном и составляет этот дефицит. |
However, at the end of the reporting period, the shortfall is USD 4.0 million for the remainder of the 2010 - 2011 biennium, based on the budget as contained in the JI management plan for 2010 - 2011 (version 01). |
Вместе с тем на конец отчетного периода дефицит ресурсов на оставшуюся часть двухгодичного периода 2010-2011 годов, если исходить из бюджета, предусмотренного в плане управления СО на 2010-2011 годы (вариант 01), составил 4,0 млн. долл. США. |
This should allow the elimination or the substantial reduction of the shortfall for translation at least for the second year of the Mechanism. |
В результате этой работы планируется ликвидировать или существенно сократить дефицит средств на перевод документации, по крайней мере в течение второго года работы Механизма |
The funding gap for the regular budget funded through un-earmarked voluntary contributions amounted to $64.6 million and the projects budget experienced a shortfall of $24.7 million |
Финансовый дефицит по регулярному бюджету, финансируемому из нецелевых добровольных взносов, составил 64,6 млн. долл. США, а в бюджете по проектам образовался дефицит в 24,7 млн. долл. США. |
There was, in fact, a shortfall of $329,600. |
Фактически дефицит средств составляет 329600 долл. США. |
Associated costs shortfall Total combined shortfall |
Дефицит средств для покрытия сопутствующих |
When added to the estimated project cost shortfall, the consolidated shortfall against approved resources for the capital master plan amounted to $284.3 million. |
При добавлении этих расходов к сметному дефициту средств для покрытия расходов по проекту совокупный дефицит по сравнению с утвержденными ресурсами на осуществление генерального плана капитального ремонта составит 284,3 млн. долл. США. |
Funded Unfunded Total shortfall in funding of salaries $1,160,194. |
Общий дефицит средств на выплату жалования составляет 1160194 долл. США. |
Against the revised needs, there was a projected shortfall of US$ 1.74 billion. |
С учетом пересмотренных потребностей прогнозируется дефицит в размере 1,74 млрд. долл. США. |
Total expenditure in 1994-1995 of $138,354,500 resulted in an income shortfall of $6,947,528. |
Общий объем расходов в течение 1994-1995 годов составил 138354500 долл. США, в результате чего образовался дефицит поступлений в размере 6947528 долларов США. |
This shortfall is currently estimated at $1,149,107. |
В настоящий момент такой дефицит составляет 1149107 долл. США. |
For policymakers, the challenge is to address this immediate shortfall, while making improvements to the overall education system. |
Задача директивных органов состоит в том, чтобы восполнить такой дефицит на ближайшее время, принимая в то же время меры по совершенствованию всей системы образования. |
The shortfall of $18 billion in meeting official development assistance commitments to Africa is a cause for concern. |
Дефицит в размере 18 млрд. долл. США в плане обещанных Африке средств в рамках официальной помощи в целях развития - это повод для беспокойства. |
Translated into more recent 2009 prices, the shortfall amounts to $20 billion. |
Если это перевести в самые последние цены 2009 года, то дефицит составит 20 млрд. долл. США. |
This was equivalent to an 11.7 per cent shortfall in funding with respect to the estimated total cost of the project at that time. |
Это означало дефицит в размере 11,7 процента от тогдашней общей сметной стоимости проекта. |
As a result, a shortfall of EUR 125,527 is expected in the 2013 contributions. |
В результате этого во взносах за 2013 год ожидается дефицит в размере 125527 евро. |
Accordingly, should the Assembly approve the appropriation, there would be a shortfall of $3,922,900 in the contingency fund. |
Следовательно, если Ассамблея утвердит соответствующие ассигнования, в резервном фонде образуется дефицит в размере З 922900 долл. США. |