Английский - русский
Перевод слова Shortfall

Перевод shortfall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дефицит (примеров 441)
It expected a $1 billion budget shortfall in 2012. По прогнозам дефицит бюджета в 2012 году составит 1 млрд. долл. США.
The efforts made within the framework of the programme approach and project review helped reduce this shortfall to US$ 2 million. Предпринятые в рамках программного подхода и обзора проектов усилия позволили сократить этот дефицит на 2 млн. долл. США.
Energy shortfall has increased exponentially in the last few years. В последние годы экспоненциально рос дефицит энергоносителей.
With respect to the Agency's financial situation, earlier in the year it had anticipated a shortfall of $28.5 million which had been reduced by austerity measures to $4 million. В отношении финансового положения БАПОР следует отметить, что в начале нынешнего года дефицит средств по его регулярной программе составлял 28,5 млн. долл. США, но после принятия мер экономии он был сокращен до 4 млн. долл. США.
A food shortfall, already 20 per cent before the floods, was exacerbated by outbreaks of blight and insect infestation. Дефицит продовольствия, ещё до наводнений составлявший 20%, стал ещё больше из-за вспышек заболеваний растений и поражения насекомыми.
Больше примеров...
Нехватка (примеров 203)
In 1993, the financial shortfall forced UNRWA to impose austerity measures amounting to some $14 million. В 1993 году нехватка финансовых средств вынудила БАПОР ввести меры чрезвычайной экономии, составившей около 14 млн. долл. США.
The shortfall for the period until the closure of the Special Court for Sierra Leone in late 2013 will be in the region of $14 million. Нехватка средств на период до завершения работы Специального суда по Сьерра-Леоне в конце 2013 года составит около 14 млн. долл. США.
It is estimated that there will be a total regional shortfall of 4 million tons of food over the next year, of which 1.2 million tons will be met by emergency food aid. По оценкам, в предстоящем году общая нехватка продовольствия в регионе составит 4 миллиона тонн, из которых лишь 1,2 миллиона тонн будут покрыты за счет чрезвычайной продовольственной помощи.
The shortfall was mainly due to the gross amount assessed to Member States for the biennium 2010-2011 of $5 billion, which was lower than the total approved budget appropriations of $5.4 billion. Эта нехватка средств объясняется в основном тем, что валовая сумма взносов, начисленных государствам-членам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, в размере 5 млрд. долл. США была ниже общего уровня утвержденных бюджетных ассигнований в размере 5,4 млрд. долл. США.
Shortfall in the supply side of the labour market caused by weakness in the educational system (including reluctance to send children to school, shortages of schools and teachers and training that is out of kilter with market requirements); ограничением предложения на рынке труда, сопряженным с изъянами системы образования (сопротивление записи детей в школу, нехватка школьной инфраструктуры и учителей, несоответствие содержания обучения существующим потребностями т.д.);
Больше примеров...
Недостаток (примеров 49)
This shortfall must not negate the essential content of the right or freedom provided for and it must generally be applied. Этот недостаток может свести на нет основную суть того или иного предусмотренного права или свободы, и это надо всем признать.
We have noted with concern that, based on current available funds, the Court will experience a significant shortfall by the beginning of next month, which is likely to disrupt its work. Мы с озабоченностью отмечаем, что, исходя из имеющихся сейчас средств, Суд к началу следующего месяца будет испытывать значительный их недостаток, который, скорее всего, нарушит его работу.
Despite the contributions made to the Agency over the past year, it continued to suffer from a shortfall in resources and it projected a deficit for 1994 that was twice that for 1993. Несмотря на взносы, внесенные на нужды Агентства за последний год, оно по-прежнему испытывает недостаток ресурсов и предполагает в 1994 году дефицит, объем которого вдвое больше, чем в 1993 году.
According to the periodic reports, the Presidential Secretariat for Women had a shortfall of funds, and it had been left up to the ministries to find resources to promote women's issues. Согласно периодическим докладам, Секретариат по делам женщин при президенте испытывает недостаток средств, и поиск ресурсов для пропаганды женской проблематики оставлен на усмотрение министерств.
Nonetheless, the State is involved in funding them in these territories, on the basis of planning and development contracts, in particular, given the scale of demand and the shortfall in local resources. Государство также участвует в финансировании этой политики на данных территориях, в частности, через контракты по планированию и развитию, учитывая объем потребностей и недостаток средств на местах.
Больше примеров...
Сокращение (примеров 52)
UNOPS considers that the actual revenue of the Asia office (including revenue from services and not just project delivery) was only $0.8 million below budget, a shortfall of 17.6 per cent. По мнению ЮНОПС, фактические поступления по отделению в Азии (включая поступления за счет оказания услуг, а не просто осуществления проектов) составили лишь на 0,8 млн. долл. США меньше запланированного в бюджете показателя, что представляет собой сокращение на 17,6 процента.
He also emphasized that the work plan, as a rolling plan, was revised annually and submitted to the Board. Thus, adjustments could be made immediately should a drastic shortfall in contributions occur. Он также подчеркнул, что план работы как план, составленный по скользящей схеме, ежегодно пересматривается и представляется Совету и поэтому коррективы можно внести незамедлительно, если произойдет резкое сокращение взносов.
This translates to a shortfall 4.7 per cent and is perhaps a culmination of the weak performance since 1993; the last time total grant assistance contracted was in 1983; Это означает сокращение на 4,7 процента и, возможно, является самым низким показателем с 1993 года; последний раз общий объем безвозмездной помощи сокращался в 1983 году;
The 3 per cent decrease would have been greater if not for the additional contributions from several major donors in the amount of $18.8 million to help cover the shortfall of resources. Сокращение объема взносов, составившее З процента, было бы еще более значительным, если бы от ряда основных доноров не поступили дополнительные взносы в объеме 18,8 млн. долл. США, которые помогли покрыть дефицит.
Although this target was almost achieved in 1992, the first year of the fifth cycle, resources pledged for the following years have seen drastic cuts, and the shortfall of the 1991-1995 cycle is estimated at US$ 1.4 billion. И хотя эта цель в 1992 году, первом году пятого цикла, была почти достигнута, в последующие годы произошло резкое сокращение объема объявленных ресурсов и образовался дефицит, который за весь цикл 1991-1995 годов составляет примерно 1,4 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Хватает (примеров 34)
The Advisory Committee sought clarifications on requirements for additional office space and was informed that the Tribunal has currently a shortfall of space for approximately 200 people. Консультативный комитет запросил разъяснения в отношении потребностей в дополнительных служебных помещениях и был информирован о том, что Трибуналу в настоящее время не хватает помещений для размещения примерно 200 человек.
The Independent Electoral Commission is facing a shortfall of approximately $18.5 million for its operations in 2008. Для выполнения своей работы в 2008 году Независимой избирательной комиссии не хватает порядка 18,5 млн. долл. США.
The response by donors to the appeal has been extremely positive, and the current shortfall amounts to roughly $9 million. Доноры весьма позитивно откликнулись на этот призыв, и в настоящее время для полного обеспечения этой суммы не хватает около 9 млн. долл. США.
However, owing to the state of the country's finances, that still left a shortfall; additional funding was provided by relevant international and bilateral organizations. Однако, учитывая финансовое положение страны, бюджетных ассигнований не хватает; дополнительное финансирование предоставляется соответствующими международными и двусторонними организациями.
There is a significant shortfall in funds to finance the NDS/PRS. Для финансирования НСР/СНН не хватает значительного объема ресурсов.
Больше примеров...
Нехватку средств (примеров 25)
Despite those efforts, the course organizers still faced a substantial shortfall. Несмотря на эти усилия, организаторы курсов все еще испытывают значительную нехватку средств.
The international community must respond to this shortfall and do its utmost to mitigate the appalling circumstances in which so many Sudanese find themselves. Международное сообщество должно отреагировать на эту нехватку средств и сделать максимум возможного для смягчения ужасающих условий, в которых оказалось столь много суданцев.
Response to the financial needs identified through these assessments has also been very strong, although Maldives faces a shortfall of over $100 million. Удовлетворение потребностей в финансовых средствах, выявленных на основе этих оценок, также было очень впечатляющим, хотя Мальдивы испытывают нехватку средств на сумму более 100 млн. долл. США.
If that proposal were adopted, the other Member States would have to absorb the resulting shortfall; his country's assessment, for example, would be almost double - 0.272 per cent compared with its current level of 0.14 per cent. Если это предложение будет принято, другие государства-члены будут вынуждены восполнить образующуюся нехватку средств; взнос его страны, например, почти удвоится и составит 0,272 процента против его нынешнего уровня в 0,14 процента.
A $3.4 million contribution from Sweden has reduced the shortfall to $36.2 million, and the United States of America and the European Commission have pledged $15 million and €11 million respectively, which would further reduce the gap. Взнос Швеции в размере 3,4 млн. долл. США помог сократить нехватку средств в размере 36,2 млн. долл. США, а Соединенные Штаты Америки и Европейская комиссия объявили взносы на сумму 15 млн. долл.
Больше примеров...
Недостача (примеров 10)
To date, a total of $3.7 million has been pledged, of which only $2.3 million has been received, leaving a shortfall of $0.73 million. На сегодняшний день объявлены взносы на сумму 3,7 млн. долл. США, из которых реально получено 2,3 млн. долл. США, в результате чего недостача составляет 0,73 млн. долл. США.
Without bubble-supported consumption, there would have been a massive shortfall in aggregate demand. Без потребления, связанного с этим пузырем, в совокупном спросе наблюдалась бы массивная недостача.
The total shortfall for the present harvest is estimated at 1.2 million metric tons of cereals. Общая недостача урожая в нынешнем году оценивается в 1,2 млн. метрических тонн зерновых.
The shortfall in 2000 came about even though 11 OECD/DAC donor countries increased their contributions in local currency terms, four of which increased their contributions by over 20 per cent. Отмечавшееся в 2000 году недостача имела место даже несмотря на то, что 11 стран-доноров ОЭСР/КСР увеличили сумму своих взносов в местной валюте, причем четыре из них увеличили свои взносы более чем на 20 процентов.
If, however, the custodian is insolvent, or the shortfall arises from fraud or insolvency on the part of a sub-custodian or depository, the investor's risk of loss may be severe; (c) Legal nature of securities. Однако если он несостоятелен или недостача возникла в связи с мошенничеством либо несостоятельностью субхранителя или депозитария, риск убытка для инвестора может быть весьма значительным. с) Правовой характер ценных бумаг.
Больше примеров...
Превышение (примеров 34)
The shortfall has been funded from reserves. Это превышение было профинансировано из резервов.
c In some cases, shortfall of income over expenditure is funded, in whole or in part, by utilization of the cumulative surplus as authorized by the Governing Council. с По решению Совета управляющих в некоторых случаях превышение расходов над поступлениями полностью или частично покрывается за счет совокупного положительного сальдо.
This shortfall of income over expenditure, together with other adjustments, provisions and transfers, resulted in a reduction of $2.8 million in the Programme's fund balance, from $63.3 million to $60.5 million. Такое превышение расходов над поступлениями наряду с другими корректировками, средствами и переводами привели к сокращению с 63,3 млн. долл. США до 60,5 млн. долл. США, то есть на 2,8 млн. долл. США остатка средств.
(Excess) shortfall accrued income (Превышение) дефицит по сравнению
The prior period adjustment of $36,013 reduced the shortfall to $218,620. Благодаря корректировке за предыдущий период в размере 36013 долл. США это превышение сократилось до 218620 долл. США.
Больше примеров...
Отставание (примеров 13)
This shortfall in production from consumption means that the United Kingdom is a substantial net importer of food, animal feed and drinks. Такое отставание производства от потребления означает, что Соединенное Королевство является крупным чистым поставщиком продовольствия, кормов для животных и напитков.
The shortfall is most acute in government, especially further down the management chain and tiers of administration, although specifics vary depending on country context. Это отставание наиболее остро ощущается в органах государственного управления, особенно по нисходящей цепочке управления и звеньев управленческой структуры, хотя специфика зависит от ситуации в стране.
At the same time, beginning in the second half of the past year, a significant reduction in the shortfall of industrial output was achieved, and retail commodity circulation increased by 3 per cent compared with 1994. Вместе с тем, начиная со второй половины истекшего года удалось значительно снизить отставание в производстве продукции, а розничный товарооборот, по сравнению с 1994 годом, повысился на 3 процента.
In 2011 the net enrolment rate in primary education was 82.2 per cent, representing a shortfall of 17.8 percentage points in relation to the goal set for 2015 (100 per cent). В 2011 году реальный охват начальным образованием составил 82,2 процента и было зарегистрировано отставание в 17,8 процента по сравнению с целью, предусмотренной на 2015 год (100 процентов).
Despite significant progress, the reintegration component is still lagging behind owing to a shortfall in funds pledged by donors. Однако, несмотря на значительные успехи, на реинтеграционном направлении по-прежнему наблюдается отставание, вызываемое недополучением обещанных донорами средств.
Больше примеров...
Отрицательное сальдо (примеров 14)
The shortfall is due to additional depreciation costs on property, plant and equipment capitalized during the biennium. Это отрицательное сальдо обусловлено дополнительными амортизационными расходами, связанными со зданиями, сооружениями и оборудованием, капитализация которых была проведена за этот период.
c Shortfall of income over expenditure reflected, inter alia, the following: с Отрицательное сальдо образовалось, в частности, с учетом следующего:
There was a shortfall only in the earmarked contributions. Отрицательное сальдо было зарегистрировано лишь по линии целевых взносов.
Most developing countries and economies in transition have fiscal deficits, although a number reduced the shortfall in 2000, either by raising revenues, as in oil-exporting economies, or through expenditure cuts, as in several Latin American countries. В большинстве развивающихся стран и стран с переходной экономикой существует бюджетный дефицит, хотя некоторые из этих стран в 2000 году уменьшили отрицательное сальдо бюджета, либо повысив поступления, как страны-экспортеры нефти, либо сократив расходы, как некоторые латиноамериканские страны.
The financial statements disclose a net shortfall of income over expenditure for the General Fund in the biennium 2000-2001: this shortfall ($575,000 on income of $34.4 million) increased by 43 per cent from 1998-1999. Финансовые ведомости отражают чистое превышение расходов над поступлениями в Общем фонде за двухгодичный период 2000 - 2001 годов: это отрицательное сальдо (575000 долл. США при поступлениях в 34,4 млн. долл. США) увеличилось на 43 процента по сравнению с 1998 - 1999 годами.
Больше примеров...
Недовыполнение (примеров 7)
The shortfall is largely a result the lower than expected fees from fishing licences and taxes on cashew exports. Такое недовыполнение объясняется главным образом тем, что объем сборов за выдачу рыболовных лицензий и налогов на экспорт орехов кешью не достиг запланированного уровня.
The shortfall in reaching the 7,000 authorized troops is greatest in infantry battalions, which at 3,796 are at 76.6 per cent of total authorized. Недовыполнение задания по санкционированной численности личного состава наиболее значительно в воинских контингентах, которые, имея численность в 3796 человек, укомплектованы на 76,6 процента от санкционированной общей численности личного состава.
Given the past performance of donor countries and current fiscal pressures, OECD now predicted a $17 billion shortfall in 2010 ($13 billion shortfall to Africa) in reaching the 2005 commitments. С учетом показателей деятельности стран-доноров за прошлые периоды и текущих бюджетных проблем, ОЭСР в настоящее время предсказывает недовыполнение в 2010 году обязательств, принятых в 2005 году, на 17 млрд. долл. США (недовыполнение обязательств по Африке составит 13 млрд. долл. США).
Even the slightest shortfall in the implementation of the MDGs, which enshrine all basic human rights, will mean that we did not succeed. Даже малейшее недовыполнение задач ЦРТ, в которых отражены все основные права человека, будет означать наше поражение.
In 2012, the overall target was surpassed by 16 per cent despite the shortfall in regular resources, as co-financing increased substantially. В 2012 году суммарный плановый показатель был превышен на 16 процентов, несмотря на недовыполнение плана по регулярным ресурсам, так как существенно увеличились объемы совместного финансирования.
Больше примеров...
Нехватки средств (примеров 40)
In their interventions, delegations shared UNHCR's concerns over the shortfall and its impact on delivering adequate protection and assistance to refugees. В своих выступлениях делегации заявили о том, что они разделяют обеспокоенность УВКБ по поводу нехватки средств и ее последствий для обеспечения надлежащей защиты и помощи беженцам.
While the mobilization of resources is continuing, immediate alternative mechanisms for financing are necessary in order to bridge the anticipated shortfall. Хотя мобилизация ресурсов продолжается, срочно необходимы альтернативные механизмы финансирования в целях покрытия предполагаемой нехватки средств.
According to the Action Plan for 2000 and in line with the shortfall mentioned above, priority projects include, first and foremost, a variety of building construction projects. В соответствии с Планом действий на 2000 год и с учетом вышеупомянутой нехватки средств к числу приоритетных относятся в первую очередь и главным образом различные строительные проекты.
In their responses, the Controller and Director of the Division of Financial and Supply Management and the Head of Budget Section confirmed that continued careful management of funds would be needed for the remainder of the year, in order to manage the anticipated shortfall. В своих ответах на заданные вопросы контролер и директор Отдела управления финансовыми ресурсами и снабжением и руководитель Бюджетной секции подтвердили необходимость дальнейшего тщательного управления ресурсами в течение периода, оставшегося до конца года, с тем чтобы решить проблему ожидаемой нехватки средств.
The conclusion is that the Agency was unable to meet all the budgeted needs in 1996-1997, as approved by the General Assembly, because of a shortfall of funds. Отсюда следует вывод, что ввиду нехватки средств Агентству не удалось выполнить все свои обязательства по бюджету на 1996-1997 годы, утвержденному Генеральной Ассамблеей.
Больше примеров...
Недостает (примеров 9)
We note with concern that the Afghan Transitional Authority is facing a shortfall of $181 million in their recurring budget. Мы с обеспокоенностью отмечаем, что Переходной администрации Афганистана недостает в ее оборотном бюджете 181 млн. долл. США.
This leaves a shortfall of 13,500 metric tons. Таким образом, недостает 13500 метрических тонн.
The Government has now contracted in full for 11 million doses, estimated as the shortfall for the campaign to combat the disease. Правительство теперь разместило заказы в общей сложности на 11 млн. доз вакцины, которых, как считается, недостает для проведения полномасштабной кампании вакцинации от ящура.
Nevertheless, on 30 September 2004, UN-Habitat management reported to the Governing Council a budget shortfall of $1.4 million in the expenses of the regional offices for 2004, which it described as a crisis that needed to be addressed to ensure the continuity of the offices. Тем не менее, на проходившем 30 сентября 2004 года заседании Совета управляющих руководство ООН-Хабитат сообщило, что для финансирования деятельности региональных отделений в 2004 году недостает 1,4 млн. долл.
Of this total, there is a shortfall of $50 per person per year that can only be met through international assistance. Clearly, safeguarding of integrity, transparency and accountability is becoming an important issue in creating an enabling environment for this additional flow of resources. Для получения этой общей суммы недостает 50 долл. США на одного человека в год, которые могут быть обеспечены исключительно за счет международной помощи13.
Больше примеров...
Недостаточного (примеров 7)
In view of the shortfall in funding, the United Nations country team is pursuing an innovative approach aimed at integrating outstanding humanitarian needs into the results focused transition framework, which is due for revision by the end of 2004. Ввиду недостаточного финансирования страновая группа Организации Объединенных Наций применяет новаторский подход, направленный на интеграцию неудовлетворенных потребностей в гуманитарной области в ориентированные на практические результаты рамки переходного периода, которые подлежат пересмотру к концу 2004 года.
The UNHCR budget for community services in Bosnia and Herzegovina has recently been reduced from $2.7 to $2.4 million because of the shortfall in the response to an inter-agency appeal. Бюджет УВКБ для общинных услуг в Боснии и Герцеговине недавно был сокращен с 2,7 до 2,4 млн. долл. США из-за недостаточного отклика на межучрежденческий призыв.
The Council expresses its serious concern over the humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo as well as the shortfall in responses to the United Nations consolidated humanitarian appeal. Совет выражает свою серьезную озабоченность по поводу гуманитарного положения в Демократической Республике Конго, а также недостаточного отклика на сводный гуманитарный призыв Организации Объединенных Наций.
It is imperative that UNMISET address the shortfall in Timor-Leste's policing capabilities and UNPOL weaknesses. Необходимо, чтобы МООНПВТ в срочном порядке решила проблему, касающуюся недостаточного потенциала полицейской службы Тимора-Лешти, и устранила недостатки в работе полицейского контингента Организации Объединенных Наций.
Besides low rainfall, water scarcity in developing countries can result from a shortfall in economic resources and incentives to develop water-related infrastructure. Помимо недостаточного количества осадков дефицит воды в развивающихся странах может быть обусловлен нехваткой экономических ресурсов и недостаточным стимулированием развития водохозяйственной инфраструктуры.
Больше примеров...
Недостаточности (примеров 10)
In the event of a shortfall in supplementary funding, the emphasis would be determined in consultation with the Government. В случае недостаточности дополнительного финансирования основная направленность деятельности будет определяться в рамках консультаций с правительством.
Despite this progress, however, there is a clear indication that there continues to be a significant shortfall in overall funding for the global response. Однако несмотря на достигнутый прогресс, налицо все признаки сохраняющейся существенной недостаточности общего финансирования для глобальных мер реагирования.
We then attribute many of the mission's failures to the shortfall in staff. А затем мы относим многие неудачи миссии на счет недостаточности персонала.
Ireland fully recognizes the seriousness of the shortfall in development funding that faces us, which is presently estimated at €50 billion per year. Ирландия полностью признает серьезность проблемы недостаточности средств, выделяемых нами на цели развития, составляющей в настоящий момент, по подсчетам, 50 млрд. евро в год.
However, due to a shortfall of aid, influenced most probably by the world community's disapproval of the country's nuclearization process, the organization was able to help fewer than 2 million people in 2009. Однако из-за недостаточности ресурсов помощи, весьма вероятно, вызванной негативным отношением мировой общественности к осуществляемой этой страной ядерной программе, в 2009 году ВПП смогла оказать помощь менее чем двум миллионам человек.
Больше примеров...