Английский - русский
Перевод слова Shortfall
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Shortfall - Дефицит"

Примеры: Shortfall - Дефицит
Notes that the funds available for the year 2012 leave a projected shortfall of $1,706.3 million; отмечает, что в объеме поступлений на цели финансирования деятельности в 2012 году возможен дефицит средств в размере 1706,3 млн. долл. США;
The heightened tensions that have arisen in some host communities are a cause for concern, as is the serious shortfall in funding and the impact that it is having on programmes both for refugees and the communities hosting them. Напряженность, возникшая в некоторых принимающих общинах, вызывает обеспокоенность, как и серьезный дефицит финансирования и его последствия для осуществления программ, ориентированных как на беженцев, так и на принимающие их общины.
It also aggravated the housing situation; the projects carried out came nowhere near covering the cumulative housing shortfall, let alone meeting the housing demand created by the formation of new households. Ухудшилась также ситуация с жильем: задуманные проекты не смогли покрыть даже в минимальной степени накопившийся дефицит жилья и тем более удовлетворить потребности новых семей.
As at 31 December 2011, the total contributions and pledges received stood at $33,000,932, representing an achievement rate of approximately 81 per cent and a shortfall of $7,810,545. По состоянию на 31 декабря 2011 года общая сумма полученных взносов и обязательств составила 33000932 долл. США, что представляет собой примерно 81 процент намеченного показателя и дефицит на сумму 7810545 долл. США.
In October 1994, the basket was reduced by 37 per cent in terms of calorie intake, with the shortfall of over 50 per cent remaining unbridgeable for a large percentage of the population in view of the prohibitive food prices on the free market. В октябре 1994 года калорийность этого набора была снижена на 37 процентов, в результате чего образовался составивший более 50 процентов дефицит, преодолеть который из-за недоступных рыночных цен на продукты питания значительной части населения по-прежнему было не под силу.
The shortfall was met from the Pitcairn Investment Fund, which is managed for the Pitcairn Administration by the Crown Agents Assets Management Ltd. at a charge to Pitcairn of NZ$ 16,000 per year. Этот дефицит был покрыт за счет средств Питкэрнского инвестиционного фонда, управление которым от имени администрации Питкэрна осуществляют представители короны - компания «Асетс менеджмент лтд.», расходы за услуги которой обходятся Питкэрну в 16000 новозеландских долларов в год.
Despite the expansion efforts made, particularly in rural areas and in technical education, as a result of the implementation of the AMER-PROMEET, PROMECEB and EB-PRODEC projects, there is a huge shortfall in school premises, equipment, textbooks and educational technology. Несмотря на предпринятые усилия по расширению базы образования, особенно в сельской местности и в сфере технического образования, где были осуществлены проекты АМЕР-ПРОМЕЕТ ПРОМЕСЕБ и ЕВ-ПРОДЕК, дефицит школьных помещений, оборудования, учебников и наглядных пособий остается огромным76.
Subsequently, the dollar amount designated for salaries for 2004 has dropped from EUR 9,359,360 to EUR 8,835,600, resulting in a shortfall of EUR 1,013,760 (or USD 1,242,353 using, the June United Nations rate of exchange). Таким образом, долларовая сумма, выделенная на выплату заработной платы в 2004 году, снизилась с 9359360 евро до 8835600 евро и образовался дефицит в размере 1013760 евро (или 1242353 долл. США с использованием обменного курса, заложенного в Организации Объединенных Наций в июне).
At the sixty-seventh session of the Governing Council, held on 28 and 29 April 2009, the shortfall was noted to be $141.5 million, pending release of the audit of the Development Fund for the year ending 31 December 2008. На шестьдесят седьмой сессии Совета управляющих, состоявшейся 28 - 29 апреля 2009 года, дефицит был констатирован в размере 141,5 млн. долл. США, что может быть скорректировано после опубликования итогов ревизии Фонда развития за год, закончившийся 31 декабря 2008 года.
Notes that projected income for the year 2011 reveals a shortfall of $1,579.1 million under the Annual Budget; and отмечает, что с учетом прогнозируемого объема поступлений в 2011 году возможен дефицит средств по годовому бюджету в размере 1579,1 млн. долл. США; и
If UNODC secures the agreement of the different donors that the validity of pledges can be extended to a further year or years, the shortfall at the end of the third year will be $601,754. Если ЮНОДК удастся заручиться согласием различных доноров на то, чтобы действие обязательств по взносам было продлено на последующий год или два, то планируемый на конец третьего года дефицит составит 601754 доллара США.
Notes that projected income for the year 2010 reveals a possible shortfall of $1,269.5 million under the Annual Budget; and отмечает, что прогнозируемые поступления в 2010 году указывают на возможный дефицит в размере 1269,5 млн. долл. США по годовому бюджету; и
The shortfall in relation to the estimated core requirement, set at $909,650 for 2006 and $984,375 for 2007, has reduced significantly during the past biennium. В течение прошедшего двухлетнего периода значительно сократился дефицит средств для финансирования основных сметных потребностей, установленных в размере 909650 долл. США в 2006 году и 984375 долл. США в 2007 году.
In a gesture of spite, the parliament cut his pension in half in 1881; the citizens of Oslo raised money to make up for the shortfall, and he donated this to a foundation to advance the study of law. Парламент сократил пенсии в два раза в 1881 году, граждане Христиании собрали деньги, чтобы компенсировать дефицит, и он передал эти средства для продвижения закона об образовании.
As can be seen in the above table, although the shortfall in income was to a large extent offset by a reduction in expenditure, a deficit for the biennium was recorded in the operational budget. Как видно из приведенной выше таблицы, хотя недостаток в поступлениях был в основном компен-сирован сокращением расходов, в оперативном бюджете на двухгодичный период был зафиксирован дефицит средств.
The thief was clever - he stole one J50 note a day for five years because he knew the counting machines had a margin of error of one note over or under and a tiny shortfall would be put down to this. Вор был умным - он крал одну 50-фунтовую купюру в день в течение пяти лет потому что он знал, что счетная машина имеет предел погрешности в одну купюру больше или меньше и крошечный дефицит можно было бы списать на это.
Although this target was almost achieved in 1992, the first year of the fifth cycle, resources pledged for the following years have seen drastic cuts, and the shortfall of the 1991-1995 cycle is estimated at US$ 1.4 billion. И хотя эта цель в 1992 году, первом году пятого цикла, была почти достигнута, в последующие годы произошло резкое сокращение объема объявленных ресурсов и образовался дефицит, который за весь цикл 1991-1995 годов составляет примерно 1,4 млрд. долл. США.
Without a payment to compensate for that shortfall, the United Nations would be in a deficit regular budget cash position at the end of each future year, and would face a recurring need to cross-borrow. Без выплаты средств в счет компенсации сокращенного объема платежей в 1995 году Организация Объединенных Наций будет испытывать дефицит наличности по регулярному бюджету в конце каждого будущего года и будет каждый раз сталкиваться с необходимостью прибегать к перекрестному заимствованию средств.
When these actual results are compared to the target, they represent a shortfall of $92,200,000, specifically, $35,900,000 for regular resources and $56,300,000 for other resources. Если сравнить фактические результаты с целевыми показателями, то дефицит составляет 92200000 долл. США, а точнее 35900000 долл. США по линии регулярных ресурсов и 56300000 долл. США по линии прочих ресурсов.
This resulted in a shortfall for the biennium 2002-2003 of $2 million after prior-year adjustments of $17,362. The cumulative retained deficit for the microfinance and microenterprise programme amounted to $2.8 million as at 31 December 2003. Совокупный сохраняющийся дефицит по программе кредитования микропредприятий составил по состоянию на 31 декабря 2003 года 2,8 млн. долл. США.
In anticipation of similar shortfalls in 2011, it had once again downsized its total programme requirements from $621.2 million to $568 million, but it still anticipated a shortfall of $53 million. Прогнозируя возникновение аналогичной нехватки средств в 2011 году, Агентство еще раз сократило общий объем потребностей по программам с 621,2 млн. долл. США до 568 млн. долл. США и при этом предполагает, что бюджетный дефицит составит 53 млн. долл. США.
The Committee notes with concern the cash shortfall of $6.9 million which is expected by May 2008 and notes that the Mission's cash position as at 4 February 2008 was $4.5 million. Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает, что к маю 2008 года ожидается дефицит наличных денежных средств в размере 6,9 млн. долл. США, а также что по состоянию на 4 февраля 2008 года Миссия располагала 4,5 млн. долл. США наличных средств.
Income projections at the end of 2005 indicated a likely deficit of some $220 million at the end of 2006, and by June 2006, the projected shortfall against the Executive Committee approved budget was still $206.8 million. В конце 2005 года прогнозировался вероятный дефицит поступлений порядка 220 млн. долл. в конце 2006 года, и к июню 2006 года прогнозируемый дефицит поступлений по утвержденному Исполнительным комитетом бюджету все еще составлял 206,8 млн. долларов.
The total shortfalls were estimated at $150 billion a few months ago; now the number must be much larger - indeed, California alone faces a shortfall of $40 billion. Несколько месяцев назад общий бюджетный дефицит оценивался на уровне 150 млрд. долларов США; теперь эта цифра должна быть гораздо большей - дефицит в одной только Калифорнии составит 40 млрд. долларов США.
The Administrator proposes to charge any shortfall in the Government's contribution towards local office costs (GLOC) to the voluntary contribution of the recipient Government concerned or the target for resource assignment from the core (TRAC) of the recipient Government. Администратор предлагает покрывать весь дефицит по взносам правительства в покрытие расходов отделений на местах за счет добровольных взносов соответствующего правительства-получателя или за счет тех ресурсов правительства-получателя, которые в целевом объеме выделяются из основных ресурсов.