Английский - русский
Перевод слова Shortfall
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Shortfall - Сокращение"

Примеры: Shortfall - Сокращение
In spite of an overall 25 per cent budgetary shortfall, there has been no reduction in the delivery capacity of key substantive services. Несмотря на общее сокращение бюджета на 25 процентов, возможности оказания ключевых услуг по основным направлениям не уменьшились.
Reproductive health programmes, including family planning, safe motherhood and HIV/AIDS prevention programmes were being hard hit by the resource shortfall. Сокращение ресурсов самым серьезным образом сказалось на программах репродуктивного здоровья, включая программы планирования семьи, безопасного материнства и предупреждения ВИЧ/СПИДа.
The implications of this shortfall in funding are grave. Это сокращение финансирования влечет за собой тяжелые последствия.
In the short run, counter-cyclical fiscal measures were necessary to compensate for the shortfall in demand caused by the crisis. В краткосрочной перспективе требуется принятие антицикличных мер бюджетно-финансовой политики, с тем чтобы компенсировать сокращение спроса, вызванного кризисом.
It is this shortfall in all three components of NFTCE that produced a drop of 14.2 per cent, the largest since 1985. Именно это сокращение всех трех компонентов НФРТС обусловило резкое снижение в размере 14,2 процента - наиболее значительное с 1985 года.
The Central Evaluation Unit attributed the shortfall in self-evaluations during 1992-1995 to the restructuring of the Secretariat, the preoccupation of programme managers with regular work and resource constraints. Группа централизованной оценки объясняет сокращение числа самооценок в период 1992-1995 годов реорганизацией Секретариата, занятостью руководителей программ в связи с осуществлением регулярной работы и дефицитом ресурсов.
A temporary shortfall in income owing to uneven flow of liquidity, he said, was a reflection of the business cycle and not low effectiveness. По его словам, временное сокращение доходов из-за неравномерного поступления ликвидности носит циклический характер и не свидетельствует о низкой эффективности.
UNOPS considers that the actual revenue of the Asia office (including revenue from services and not just project delivery) was only $0.8 million below budget, a shortfall of 17.6 per cent. По мнению ЮНОПС, фактические поступления по отделению в Азии (включая поступления за счет оказания услуг, а не просто осуществления проектов) составили лишь на 0,8 млн. долл. США меньше запланированного в бюджете показателя, что представляет собой сокращение на 17,6 процента.
He also emphasized that the work plan, as a rolling plan, was revised annually and submitted to the Board. Thus, adjustments could be made immediately should a drastic shortfall in contributions occur. Он также подчеркнул, что план работы как план, составленный по скользящей схеме, ежегодно пересматривается и представляется Совету и поэтому коррективы можно внести незамедлительно, если произойдет резкое сокращение взносов.
Further, it suffered a slow-down in its construction sector, as well as a shortfall in its revenue collection due in great part to poor performance in the customs sector. Кроме этого, в территории отмечается спад в секторе строительства, а также сокращение поступлений от сбора таможенных пошлин, что в значительной степени обусловлено неадекватным функционированием таможенной службы.
Thus, while there has been a considerable shortfall in voluntary contributions, the compensatory increases in the non-core funds should result in aggregate levels of UNDP funding that slightly exceed those envisaged at the beginning of the fifth cycle. Так, несмотря на значительное сокращение добровольных взносов, компенсирующее его увеличение объема неосновных средств должно привести к такому совокупному объему имеющихся в распоряжении ПРООН средств, который будет несколько превышать показатель, предусмотренный в начале пятого цикла.
Lower import prices have also helped bring down inflation, but they are creating a significant shortfall in customs revenue, estimated at about $50 million for fiscal year 2009 if no additional measures are taken. Падение цен на импорт также способствовало снижению инфляции, хотя это и вызвало существенное сокращение таможенных поступлений, которое, если не будут приняты дополнительные меры, предположительно составит в 2009 финансовом году 50 млн. долл. США.
This shortfall is largely due to lower-than-projected gross proceeds (about $13 million) and the unfavourable impact of a strong dollar ($23 million). Это сокращение в основном обусловлено более низкими, чем предполагалось, валовыми поступлениями (около 13 млн. долл. США) и неблагоприятным воздействием высокого курса доллара США (23 млн. долл. США).
There was also a significant shortfall in ODA in comparison to the commitments made at the Monterrey Conference and increases in such assistance thus far were mostly reflected in debt forgiveness rather than development aid. Кроме того, отмечается значительное сокращение ОПР по сравнению с обязательствами, принятыми на Монтеррейской конференции, и до сих пор такая помощь увеличивалась прежде всего за счет списания задолженности, а не помощи в целях развития.
The term "missing women" indicates a shortfall in the number of women relative to the expected number of women in a region or country. Термин «пропавшие женщины» или «исчезнувшие женщины» (англ. missing women) - обозначает сокращение числа женщин по сравнению с ожидаемым числом женщин в регионе или стране.
Therefore, the total shortfall in planned income for 1992 and 1993 amounts to approximately $311 million, of which $263 million relates to voluntary contributions and $48 million to miscellaneous income. Таким образом, общее сокращение запланированных поступлений за 1992 и 1993 годы составляет примерно 311 млн. долл. США, из которых 263 млн. долл. США относятся к добровольным взносам, 48 млн. долл. США - к прочим поступлениям.
This translates to a shortfall 4.7 per cent and is perhaps a culmination of the weak performance since 1993; the last time total grant assistance contracted was in 1983; Это означает сокращение на 4,7 процента и, возможно, является самым низким показателем с 1993 года; последний раз общий объем безвозмездной помощи сокращался в 1983 году;
The shortfall is especially notable at the levels P-4 (22.7 per cent), P-5 (12.1 per cent), D-1 (19.2 per cent) and D-2 (21.4 per cent). Это сокращение особенно заметно на должностях уровней С4 (22,7 процента), С5 (12,1 процента), Д1 (19,2 процента) и Д2 (21,4 процента).
The continuing shortfall in voluntary contributions compared to the agreed targets has led to the erosion of the amount of financial resources that programme countries receive from UNDP through the target for resource assignment from the core (TRAC) system. Продолжающееся сокращение добровольных взносов по сравнению с согласованными целевыми показателями привело к уменьшению объема финансовых ресурсов, которые получают страны осуществления программ через систему целевого показателя распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ).
The negative impact of the shortfall in general-purpose funds on the work of the Office and on staff morale, mentioned by the President of the Staff Council, was noted with concern. С беспокойством было принято к сведению замечание Председателя Совета персонала о том, что сокращение средств общего назначения негативно отражается на работе Управления и моральном состоянии сотрудников.
Yet, despite this spending shortfall, Putin seems obsessed with making pointless and provocative gestures, such as resuming long-range nuclear bomber flights off the American coast. Тем не менее, несмотря на подобное сокращение, Путин, кажется, увлечен навязчивой идеей, делая провокационные и бессмысленные поступки, такие как возобновление полетов бомбардировщиков дальнего действия вдоль побережья Америки.
However, the recent shortfall in ODF is of increasing concern because it has had a disproportionate impact on the more concessional flows to the low-income countries and to areas such as sub-Saharan Africa. Однако происходящее в последнее время сокращение объема ОФР вызывает растущую тревогу ввиду оказываемого им непропорционально большого воздействия на приток ресурсов на более льготных условиях в страны с низким уровнем дохода и в такие районы, как страны Африки к югу от Сахары.
The provision of $227,900 in the present budget includes the shortfall in respect of other medical equipment supplied in addition to the ambulances. Предусмотренные в нынешнем бюджете ассигнования в размере 227900 долл. США отражают незначительное сокращение расходов на остальное медицинское оборудование, поставленное вместе с автомобилями «скорой помощи».
Recent forecasts of the export growth rate for those same countries from 2011 to 2014 predict an annual shortfall of between 3.1 per cent and 5.4 per cent from the 2001-to-2007 trend. Последние прогнозы темпов роста экспорта для тех же стран с 2011 года по 2014 год указывают на сокращение от 3,1 процента до 5,4 процента по сравнению с тенденцией 2001 - 2007 годов.
The equilibrating factor, in this case, lies in the implicit assumption of the infinite elasticity of female labour and income to absorb the shocks of stabilization and compensate for any shortfall in household income. 44 В качестве фактора, способствующего восстановлению равновесия, в данном случае выступает имплицитное предположение о бесконечной эластичности факторов женской рабочей силы и дохода женщин, способной смягчать "удары" экономической стабилизации и компенсировать любое сокращение размеров доходов домашних хозяйств 44/.