Anyway, dealing in this shit is illegal. |
Во всяком случае, дело в этом дерьме является незаконным. |
It's a piece of shit. |
В чем дело? - Гранаты - дерьмо. |
But the truth is, I'm done with this gangsta shit. |
Ќо дело в том, что € устал от этой бандитской темы. |
You know, when dealing with deep depression and sad shit it's cool to pretend like nothing is wrong. |
Знаете, когда имеешь дело с глубокой депрессией и подобным дерьмом, удобно притворяться, что всё хорошо. |
We'll figure out percentages when I nail shit down with Nero. |
Мы рассчитаем долю, когда я закреплю дело с Неро. |
Listen, you're dealing with some heavy shit. |
Послушай, ты имеешь дело с необычно сложным дерьмом. |
The point is, that this shit won't help get your job back. |
Ладно, дело в том, что эта фигня не поможет вернуть тебе работу. |
Your job is to handle shit out there. |
А твое дело - справляться с дерьмом снаружи. |
Not when it comes to shit like this. |
Не тогда, когда дело доходит до такой херни. |
It's none of your goddamn business, you little shit. |
Не твоего ума дело, засранец. |
And I've lived long enough to know when a thing is shit. |
Потому что я прожил достаточно, чтобы знать, когда дело дерьмовое. |
Because one kills our case and the other puts you in a world of shit. |
Потому что первое угробит наше дело, а второе создаст тебе тонну проблем. |
You might wanna roll past and squelch this shit... before it gets outta hand. |
Тебе стоит подъехать и замять это дерьмо... пока дело не вышло из-под контроля. |
Warlow is the proverbial shit hitting the fan. |
С Варлоу дело воистину пахнет жареным. |
Sounded like you were sticking up for that piece of shit. |
Похоже, что тебе есть дело до этого говнюка. |
Who gives a shit? No, the other day. |
Кому какое дело до него? - Нет, в тот день. |
And the incredible thing about hyena shit is, it makes great chalk. |
Удивительное дело - из какашек гиены получается отличный мел. |
I deal with all the flossing and side plates and shit. |
Я имею дело со всей этой показухой и прочим дерьмом. |
You wouldn't have gotten shit without me. |
Ты бы не провернул это дело без меня. |
The point is that piece of shit was the father of my sister's child. |
Дело в том, кусок дерьма был отцом ребенка моей сестры. |
I won't deal with your shit anymore. |
Я не хочу иметь дело с этим дерьмом. |
This Shaw shit's been a raw deal. |
Все это дерьмо Шо - это нечестное дело. |
That shit goes on his record. |
Это дерьмо запишут в его личное дело. |
Get on top of that shit before you catch a case. |
Надо разобраться с этим дерьмом до того, как получишь дело. |
That's not shit to these guys. |
Это дело - не шутки для этих парней. |