Примеры в контексте "Shit - Дело"

Примеры: Shit - Дело
I mean, you really think they'd give a shit? Думаешь, кому-то есть дело?
You gave up bein' a cop to do this shit? Ладно, в чем дело?
They don't wanna but there's some shit in their case and they'd rather not show it in court. ќни делают это скреп€ сердце. х обвинени€ дурно пахнут, и они не хот€т доводить дело до суда.
I don't know what the deal is, but it's a little late for this shit, okay? Я не знаю, в чём дело, но, по-моему, для шуток поздновато, вам не кажется?
Shit, man, got business. Хватит, есть дело поважнее.
Shit, Zdena, will you stop moping? В задницу, Здена, в чем дело?
Maybe your problems are your own to deal with, and maybe the public giving a shit about your feelings is a one-way ticket to extinction! Может твои проблемы - твоё собственное дело, и может общество, не забивающее не твои чувства, это билет в один конец к вымиранию!
But, see, Cool Rick is a Congressman for just assholes who are stupid as shit, and they live in this shitty place called Bridgerose, Texas, and they do not like guys like Cool Rick who have children when they're not married, Но дело в том, что Крутой Рик стал конгрессменом его выбрали редкие придурки которые живут в отстойном городишке под названием Бриджерроуз в Техасе, и им не нравится, когда у людей, вроде Крутого Рика рождаются дети, если они не женаты
Shit. You bring a knife to a fight, you better be ready to use it, you jabroni. Если носишь нож, будь готов пустить его в дело, дебилоид.
I don't give a shit about the case. Мне наплевать на дело.
That piece of shit, your nephew. Дело рук твоего говнюка-племянничка.
I don't give a shit about your case. Мне плевать на твоё дело.
Do you realize that we're in deep shit? Чувствуешь, дело пахнет керосином?
That's some fucked-up shit, yo. Паршивое дело, скажу тебе.