Английский - русский
Перевод слова Sharing
Вариант перевода Поделиться

Примеры в контексте "Sharing - Поделиться"

Примеры: Sharing - Поделиться
Then I felt her regrets for not sharing more of her very big heart. Я понял, как ей жаль, что больше не сможет поделиться частичкой своего большого сердца.
Then you'll have no problem sharing them with us now. Тогда тебе не составит труда ей поделиться.
The recently concluded International Year of Forests, 2011, helped to amplify existing awareness, promote national activities and provide a global platform for sharing success stories. Международный год лесов, проведенный в 2011 году, позволил повысить уровень информированности, содействовал проведению мероприятий на национальном уровне и обеспечил глобальную платформу для того, чтобы поделиться историями успеха.
I've been focusing so much on us that I haven't really told you anything about myself, and I feel like sharing. Я так сильно сосредоточен на нас, что даже не рассказал что нибудь о себе, а мне хочется с тобой поделиться.
She mentioned getting paid well, sharing her new wealth with a... a relative far away. Она упомянула, что ей хорошо заплатили, чтобы поделиться своим богатством с ее... родственником, который находится далеко отсюда.
There were several requests for the sharing of reports on best practices and information on steps being taken to address recurrent problems reported in audits. Со стороны нескольких делегаций была высказана просьба поделиться докладами о наиболее эффективной практике и информацией о шагах, предпринимаемых по решению неоднократно возникающих проблем, на которые указывали ревизоры.
Criteria and full working mechanisms are still in development and in due course, the experience gained may be worth sharing with other system agencies. Критерии и полный набор рабочих механизмов все еще находятся на стадии разработки, и, когда придет время, накопленным опытом можно будет поделиться с другими учреждениями системы.
And instead of sharing this plan with us, he trusted you? И вместо того, чтобы поделиться планом с нами, он доверился тебе?
And I want to begin sharing these evil things that I've been doing with you, starting with my mornings. Я хочу поделиться с вами этими ужасными деталями моей жизни.
But now I'm excited that there's more chance than ever before possible of sharing this music. Меня восхищает, насколько больше сегодня, чем когда-либо шансов поделиться этой музыкой.
My delegation, like so many others, would like to participate in this very special event by sharing with the Assembly a few thoughts. Наша делегация, как и многие другие, хотела бы принять участие в обзоре его деятельности и поделиться с Ассамблеей некоторыми соображениями.
When were you planning on sharing this? И когда ты планировал поделиться этим?
Do you mind sharing with us how you do that? Можете поделиться с нами как вы это делаете?
Members emphasized the importance of sharing with the Special Rapporteur the Committee's experience and documentation in an effort to develop effective and mutually beneficial methods of consultation and cooperation. Члены подчеркнули необходимость поделиться со Специальным докладчиком опытом и документацией Комитета, с тем чтобы выработать эффективные и взаимовыгодные методы консультаций и сотрудничества.
The Republic of Korea remains committed to sharing its development experience with developing countries and to joining global efforts to enhance financing for development. Республика Корея, как и прежде, готова поделиться своим опытом с развивающимися странами и присоединиться к глобальным усилиям по укреплению финансирования развития.
Those experiencing conditions resulting from poverty feel a responsibility in sharing their needs and often share what they receive with others whose need seems greater at that moment. Люди, оказавшиеся в условиях, порожденных нищетой, чувствуют свою обязанность поделиться нуждами и зачастую делятся тем, что получают, с другими, нужды которых на этот момент являются бóльшими.
We look forward to sharing our experience in the field of demining, if requested, with other countries affected by war and landmines, including future nation-building efforts in Afghanistan. Мы готовы поделиться накопленным нами в области разминирования опытом, в случае необходимости, с другими странами, пострадавшими от войны и наземных мин, а также оказать помощь в будущих усилиях по созданию государства в Афганистане.
For too long we have sat around the table trading accusations and threats instead of sharing ideas and proposals that would lead to a lasting solution. Слишком долго мы, встречаясь за столом переговоров, обмениваемся обвинениями и угрозами, вместо того, чтобы поделиться идеями и предложениями, которые могли бы привести к прочному урегулированию.
Doing things for him, sharing things with him that I couldn't share with you. Делала кое-что для него, делилась с ним тем, чем я не могла поделиться с тобой.
The social sharing of emotions is a phenomenon in the field of psychology that concerns the tendency to recount and share emotional experiences with others. Социальный обмен эмоциями можно охарактеризовать как явление из области психологии, связанное со стремлением людей рассказать о своих эмоциональных переживаниях и поделиться ими с другими.
How about you start by sharing dessert? Как насчет поделиться с ним десертом?
WOMAN: Okay, that's all the time we have for sharing today... Хорошо, время для того, чтобы поделиться сегодня подошло к концу...
We are very open to working with others and sharing our expertise, experience and energy in the pursuit of our shared objectives. Мы готовы сотрудничать с другими организациями и поделиться с ними своими специальными знаниями, опытом и энергией для достижения наших общих целей.
We look forward to sharing the seminar's result during next year's biennial meeting to consider progress in implementing the Programme of Action. Мы планируем поделиться результатами работы этого семинара в будущем году на двухгодичном совещании, на котором будет рассматриваться прогресс в осуществлении программы действий.
But now I'm excited that there's more chance than ever before possible of sharing this music. Меня восхищает, насколько больше сегодня, чем когда-либо шансов поделиться этой музыкой.