Английский - русский
Перевод слова Shared
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Shared - Общий"

Примеры: Shared - Общий
They are our shared protective mechanism - a mechanism that is very reliable and has stood the test of time. Они - наш общий защитный механизм, причем весьма надежный и проверенный временем.
The aim is to produce an updated set of guidelines that reflect the shared experience of the Organization since 2000. Задача состоит в том, чтобы выработать новый комплекс руководящих принципов, отражающих общий опыт, накопленный Организацией с 2000 года.
Our hopes for shared growth, social solidarity and the progress of families are guiding themes of our national agenda. Наши надежды на общий рост, социальную солидарность и прогресс семей являются основополагающими элементами нашей национальной политики.
Our most important shared instrument, the United Nations, is currently ill-equipped for that enormous task. Наш самый важный общий инструмент - Организация Объединенных Наций - в настоящее время плохо приспособлена к решению этой грандиозной задачи.
It is our shared duty to ensure that the Secretary-General has the necessary financial resources at his disposal. Наш общий долг - обеспечить, чтобы Генеральный секретарь имел в своем распоряжении необходимые финансовые средства.
The UNAIDS strategy for 2011-2015 emphasizes shared messages on key actions and strategies needed to achieve the agreed vision. Стратегия ЮНЕЙДС на 2011 - 2015 годы делает упор на общий подход к выполнению ключевых мероприятий и стратегий, необходимых для достижения согласованного видения.
At the heart of these intelligences is a shared consensus of core virtues, values and vision. В основе этой интеллектуальной деятельности лежит общий консенсус основных достоинств, ценностей и видения.
The shared nature of the challenges creates opportunities for countries to work together and learn from each other. Общий характер проблем позволяет странам работать вместе и делиться опытом.
The daily regime was one of extreme monotony: a small shared television set donated through a woman prisoner provided some relief. Их режим дня был крайне монотонным; некоторое облегчение приносил небольшой общий телевизор, подаренный одной из женщин-заключенных.
I believe in our shared success. Я верю в наш общий успех.
Thus, we should develop a globally shared vision and a common action plan without sidelining any particular country groups. Поэтому нам следует разработать общий глобальный подход и план совместных действий, не исключая ни одну конкретную группу стран.
Temporarily, we have a shared interest. Временно, у нас есть общий интерес.
Datak, you and I both have a shared interest in getting Kenya back here safely. Датак, у нас с тобой есть общий интерес вернуть Кенью невредимой.
From here on we establish the shared funds of the gang. Отныне мы устанавливаем общий фонд нашей команды.
Notice the tight-lipped smile, the shared look. Обрати внимание на скрытую улыбку, на общий вид.
Maybe. But a shared enemy makes for unlikely friends. Возможно, но общий враг делает даже несовместимых людей друзьями.
Mali and its international partners have a shared interest in defining the elements of an appropriate entry and exit strategy for a United Nations operation. Мали и его международные партнеры имеют общий интерес в деле определения элементов надлежащей стратегии начала и прекращения операции Организации Объединенных Наций.
For some countries, regional organizations that define collective interests or create shared capabilities at the regional level will be increasingly important in the post-2015 era. В период после 2015 года в некоторых странах будет постоянно возрастать роль региональных организаций, определяющих коллективные интересы или создающих общий потенциал на региональном уровне.
Putting a publication on the statistical institute's website or putting collected response forms in a shared data source for further processing are both examples of Business Services. Размещение публикации на веб-сайте статистического института или сдача анкет с ответами в общий накопитель для последующей обработки являются примерами таких производственных услуг.
'We last shared a common ancestor 600 million years ago.' Наш последний общий предок жил 600 миллионов лет назад.
After the PSK or 802.1X authentication, a shared secret key is generated, called the Pairwise Master Key (PMK). После аутентификации PSK или 802.1X генерируется общий секретный ключ, называемый парным главным ключом Pairwise Master Key (PMK).
By the mid-1960s, several fans active in science fiction and comics fandom recognized a shared interest in rock music, and the rock fanzine was born. В середине 60-х несколько фанатов научной фантастики и фэндома признала общий интерес к рок-музыке и были рождены рок-фэнзины.
No party other than Alice or Bob can compute the shared secret, unless that party can solve the elliptic curve Diffie-Hellman problem. Никто кроме Алисы или Боба не может вычислить их общий секрет, кроме участника способного разрешить проблему Диффи - Хеллмана.
Suppose Alice wants to establish a shared key with Bob, but the only channel available for them may be eavesdropped by a third party. Предположим, Алиса хочет создать общий секретный ключ с Бобом, но единственный доступный между ними канал может быть подслушан третьей стороной.
A shared module can then be placed in a central repository without the risk of breaking applications which are dependent on previous or later versions of the module. Общий модуль может быть помещен в центральное хранилище без риска отказа приложений, которые зависят от предыдущих или последующих версий этого модуля.