Английский - русский
Перевод слова Shared
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Shared - Общий"

Примеры: Shared - Общий
However, this should be a system-wide coordinated effort, a common framework or protocol should be developed and implemented within each organization but shared by all of them, thus contributing to the further development of a common system culture. Вместе с тем это должна быть работа, координируемая в рамках всей системы, в связи с чем следует разработать и осуществлять в рамках каждой организации соответствующие общие принципы или общий протокол, которые должны использоваться всеми организациями, способствуя тем самым дальнейшему формированию общесистемной культуры.
The cost-sharing formula aims at a total funding target of $121 million annually, out of which $33.7 million are to be shared among UNDG members in addition to the UNDP "backbone" contribution of $88 million. В соответствии с формулой долевого финансирования расходов общий объем финансирования составляет 121 млн. долл. США в год, из которых 33,7 млн. долл. США должны выплачивать члены ГРООН помимо основного взноса ПРООН в размере 88 млн. долларов США.
This whole-school ethos informed the significant experiences shared at the Oslo meeting, including experiences with initiatives designed to prevent bullying in schools. Такой общий для всей системы школьного образования подход лег в основу широкого обмена опытом на совещании в Осло, в том числе в том, что касается инициатив по предупреждению издевательств в школах.
All residences have private or shared shower and toilet facilities; some even have their own common room and most of them also have a kitchen. Public payphones and launderettes are on site or close by. Во всех резиденциях находятся душ и туалет как общий, так и отдельный; в некоторых даже имеется комната отдыха и кухня.
Bosnians, Croats and Serbs find a rare shared space of pride in their history, and Lesbor reminds them that the songs one group often claims as theirs alone really belong to them all. Боснийцы, хорваты и сербы нашли их общий кусочек гордости за свою историю и Лесбор напоминает им о том, что песни, которые одна из групп часто считает только своими на самом деле принадлежит им всем.
Sustainable development policies have taken a predominant role and therefore there is a shared interest to work in common to implement and monitor sustainable development policies where statistical indicators and information play a key role. С выходом политики обеспечения устойчивого развития на первый план сформировался общий интерес к совместной работе над осуществлением и мониторингом политики в области устойчивого развития, в которой важнейшую роль играют статистические показатели и информация.
Shared due diligence service provider Общий поставщик услуг по проверке
The Department of Field Support noted that it has also developed a general menu of support services that it can offer to the Department of Political Affairs and Department of Political Affairs-led missions as means of clarifying roles and responsibilities and building shared expectations. Департамент полевой поддержки отметил, что он уже разработал общий набор вспомогательных услуг, которые он может предложить Департаменту по политическим вопросам и миссиям, осуществляемым под руководством Департамента по политическим вопросам, как средство для уточнения функций и обязанностей и формирования взаимных ожиданий.
The relevant indicator shows that there has been an increase in the number of homes with improved water supplies, which, in the case of Guatemala, are defined as those with exclusive use of a tap, a tap shared by several homes and a public tap. Динамика соответствующего показателя свидетельствует о том, что увеличилось число домашних хозяйств, имеющих доступ к источникам воды более высокого качества, что в случае Гватемалы означает домашние хозяйства, имеющие собственный источник водоснабжения, общий источник водоснабжения для нескольких домашних хозяйств и общественный источник водоснабжения.