Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Several - Множество"

Примеры: Several - Множество
After the Civil War, Idaho attracted many veterans of the Union Army to the state, including several governors. После Гражданской Войны штат Айдахо привлек множество ветеранов Объединённой Армии, включая нескольких губернаторов.
Around the country, many red shirts are persecuted, and several have been murdered under mysterious circumstances. Множество «краснорубашечников» преследуется по всей стране, некоторые были убиты при странных обстоятельствах.
These were tested at several concentrations and mixtures. В прошлом было испытано множество разных жидкостей и их смесей.
They authored several books and many papers together. Вместе они написали несколько книг и множество статей.
Kirby's Dream Land has spawned numerous of sequels across several video game consoles. Kirby's Dream Land породила множество продолжений для большого количества игровых консолей.
Her work also led to the description of several new species. Этот труд включал множество описаний новых видов.
He ordered the construction of numerous castles, created new towns, and granted the privileges due cities to several others. По его приказу было построено множество крепостей, созданы новые города и даны привилегии городов нескольким существующим поселениям.
According to your wife's phone records, she traded a lot of calls with several disposable cell phones. Согласно телефонным записям вашей жены, Она совершила множество звонков через одноразовые телефоны.
Many applications run now on several networks, such as VoIP (voice over IP). На данный момент множество приложений работают в нескольких сетях, таких как VoIP (речь по IP).
With regard to extrajudicial executions, several witnesses stated, at first, that many people had been "executed". Что касается внесудебных казней, то несколько свидетелей вначале заявили, что множество людей было "казнено".
Training activities cover an array of aspects of waste management and involve several United Nations entities. Учебная деятельность охватывает множество аспектов утилизации отходов и осуществляется рядом подразделений Организации Объединенных Наций.
The causes are many, but relate principally to Africa's current socio-economic situation, which is illustrated by several factors. Причин тому множество, но все они связаны главным образом с нынешним социально-экономическим положением Африки, которое иллюстрируется множеством факторов.
There were many arrests, numerous injuries, and several reported deaths. Многие демонстранты были арестованы, множество людей получили телесные повреждения, а несколько человек погибли.
The report cited many other irregularities, including the mishandling of challenges and irregular complementary elections in several districts. В докладе было упомянуто множество других нарушений, в том числе неправильное рассмотрение возражений и нарушения при проведении дополнительных выборов в ряде округов.
Often, a case brought to the Office can involve several parties and multiple issues, each of which must be addressed. Часто дело, поступившее в Канцелярию, может затрагивать несколько сторон и множество вопросов, один из которых нужно рассмотреть.
According to these schematics, there are dozens of underground levels, each of them several acres wide. Согласно плану, тут множество подземных уровней, и каждый из них несколько акров в ширину.
A lot of cash deposits to her ATM... mostly weekends, several hundred dollars at a time. Множество пополнений счета наличными... в основном по выходным, несколько сотен долларов за раз.
The State party notes that the Court of Cassation has issued numerous judgements on the matter and that it has revoked several of its extradition rulings. Государство-участник отмечает, что Кассационный суд вынес множество постановлений в этой области и отменил некоторые из них, касавшиеся экстрадиции.
Respect, tolerance and openness are distinctive features of culture in Luxembourg, and its multicultural environment offers many opportunities for culture to flourish - and in several languages at that. Поэтому отличительными чертами культуры Люксембурга являются уважение, терпимость и открытость; его мультикультурная среда открывает множество возможностей и характеризуется многоязычием.
However, several million products are constantly produced Однако, постоянно производят множество новой одежды.
Near several restaurants, shops and subway stations, Off Soho is surrounded by things to do and see. Отель Off Soho находится рядом с несколькими ресторанами, магазинами и станциями метро. Здесь имеется множество возможностей для проведения досуга.
Since many applications depend on each other, any attempt to install a certain software package might result in the installation of several dependencies as well. Так как множество приложений зависит друг от друга, любая попытка установить какой-либо пакет программ может повлечь за собой также установку дополнительных пакетов.
The street hosts several famous hotels, including the Fifth Avenue Hotel and Hotel Chelsea, as well as many theaters. На ней были построены знаменитые отели, среди которых Отель Пятой авеню и Челси, а также множество театров.
The flight was seen by a number of people, including several invited friends, their father Milton, and neighboring farmers. У этого полёта было множество свидетелей, в том числе несколько их друзей, их отец Милтон, а также окрестные фермеры.
Lots of groups, several groups are studying conditions like depression, schizophrenia and bipolar, and what's going on in terms of sleep disruption. Множество групп, некоторые группы учёных изучают такие состояния как депрессия, шизофрения и БАР, и то, что происходит при этом с точки зрения нарушений сна.