Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Several - Множество"

Примеры: Several - Множество
A police ethics code had also been adopted and several programmes had been implemented to strengthen the multicultural nature of the country. Принят также Кодекс этических норм полиции, и реализуется множество программ для того, чтобы вновь утвердить многокультурный характер страны.
It must be acknowledged that the Government's drive raises several problems and difficulties which have a direct and indirect impact on human rights. Несомненно, кампания правительства по борьбе с терроризмом создает множество проблем и трудностей, которые прямо или косвенно затрагивают права человека.
There are several ways a man can become possessed. Есть множество причин, по которым человек становится одержим.
And there were perhaps several reasons. Тому было, наверное, множество причин.
I imagine there will be several attempts to destroy the statue. Думаю, будет предпринято множество попыток уничтожить статую.
For she had read several stories about children who had gotten burnt, Она перечитала множество рассказов о детях, которые погибали в пламени и...
That has attracted several members, with expertise in the different areas in which the Centre is involved. Это привлекло в ряды организации множество членов, обладающих разнообразными умениями и навыками, необходимыми в различных сферах ее деятельности.
Since the establishment of the Federation of European National Collection Associations, several countries have joined the Federation. С момента с учреждения Европейской Федерации Национальных Коллекторских Ассоциаций, множество стран присоединилось к Федерации.
Using liquefied gas one can solve several problems at one stroke - heat one's house and household, cook meals and even light up one's lot. Используя сжиженный газ, можно решить одним махом множество проблем - отопить дом и хозяйство, приготовить пищу и даже осветить участок.
He wrote and illustrated several books on the subject, including his autobiography, The Eye of the Wind (1961). Он написал и проиллюстрировал множество книг о природе, включая его автобиографию The Eye of the Wind (1961).
There are several arguments for not allowing the people's representatives to intervene in the complicated foreign-policy dance between force and diplomacy. Есть множество аргументов в пользу того, чтобы не позволить представителям общественности вмешиваться в сложные внешнеполитические метания между силой и дипломатией.
Rammstein played several festivals in Europe and North America during 2016, and in November announced plans to perform at a similar string of European festivals in 2017. В течение 2016 года Rammstein отыграли множество концертов в Европе и Северной Америке, а в ноябре озвучили планы выпустить еще один концертный альбом, но с европейскими концертами.
Many new ideas were raised during those discussions and several written contributions were circulated. В ходе тех прений было выдвинуто множество новых идей, и несколько предложений даже были распространены в письменном виде.
Brazil has developed numerous sports cooperation projects in partnership with several developing countries. В Бразилии совместно с рядом развивающихся стран разработано множество проектов по сотрудничеству в сфере спорта.
In the area of trade, for example, several United Nations entities perform a myriad of functions. Например, в области торговли несколько органов Организации Объединенных Наций выполняют множество функций.
The Kingdom of Morocco has created many institutional mechanisms, several of which are described below. Королевство Марокко учредило множество организационных механизмов, и некоторые из них охарактеризованы ниже.
The military carried out several aerial bombardments of villages, reportedly resulting in the deaths of many unarmed civilians. Военные нанесли несколько воздушно-бомбовых ударов по деревням, в результате которых, по сообщениям, погибло множество безоружных гражданских лиц.
Multiple security issues have been discovered in Midnight Commander including several buffer overflows and string format vulnerabilities. Множество проблем безопасности было найдено в Midnight Commander, включая несколько переполнений буфера и ошибки формата строк.
Together they toured the US, Japan and Europe, recorded several recognized albums and he also composed pieces for the band. Вместе они совершили поездку по США, Японии и Европе, записали несколько признанных альбомов, а также сочинили множество произведений.
Following its previews at the Electronic Entertainment Expo, the game won numerous awards, including Best of Show from several gaming publications. После превью на Electronic Entertainment Expo, игра получила множество наград, в том числе Best of Show (с англ. - «Лучшая на выставке») от нескольких игровых изданий.
There are several functions to work with marks. Для работы с пометками используются множество разных команд.
There are also many other dishes in Roman cuisine, including several desserts and sweets, many of which are made with ricotta cheese. Существует огромное множество блюд в римской кухне, включая и ряд десертов и сладостей, многие из которых готовятся с сыром рикотта.
The Cabinet has numerous sub-committees which focus on particular policy areas, particularly ones which cut across several ministerial responsibilities, and therefore need coordination. Кабинет министров имеет множество подкомитетов, которые сосредоточены на конкретных областях политики, особенно тех, которые затрагивают сферу деятельности нескольких министерств, и поэтому нуждаются в координации.
Wide choice of ammunition, several game modes and real players only. Множество видов вооружения, несколько режимов игры и только реальные игроки.
West 23rd Street, which runs through the heart of Chelsea, contains many art galleries and several theaters. В той части Западной 23-й улицы, которая пролегает через Челси, расположено множество картинных галерей и несколько театров.