Our policy is first come, first serve. |
Наш принцип - сначала обслуживать тех, кто пришел первым. |
It will serve both international and domestic flights. |
Он будет обслуживать как международные, так и внутренние рейсы. |
Certain United Nations information centres should be made regional and serve several countries. |
Что касается информационных центров Организации Объединенных Наций, то некоторые из них должны иметь региональный характер и обслуживать несколько стран. |
Traditional banking could not adequately serve this market. |
Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок. |
Initially, these functions will serve MONUSCO, UNAMID and UNMISS only. |
Первоначально финансовые и кадровые подразделения Центра будут обслуживать только МООНСДРК, ЮНАМИД и МООНЮС. |
The hub will serve Bong, Lofa and Nimba counties. |
Центр будет обслуживать графства Бонг, Лофа и Нимба. |
The receiving station and mission centre located in Africa could serve users in the African equatorial region, and preliminary contacts for such cooperation had been initiated. |
Приемная станция и центр управления полетами, расположенные в Африке, могли бы обслуживать пользователей в регионе Экваториальной Африки, и для налаживания сотрудничества по этому вопросу уже устанавливаются предварительные контакты. |
It should cover all aspects of workplace administration and serve all staff. |
Она должна охватывать все аспекты управления рабочим процессом и обслуживать весь персонал. |
Improvements in the web site has also allowed ILPES staff to better serve and respond promptly to queries from people interested in its courses. |
Модернизация веб-сайта также позволила персоналу ИЛПЕС более эффективно обслуживать и более оперативно отвечать на запросы лиц, проявляющих интерес к его курсам. |
Program the value of their own and others to better serve you. |
Программа стоимости их собственных и других лучше обслуживать вас. |
The newest of data loggers can serve web pages, allowing numerous people to monitor a system remotely. |
Новейшие регистраторы данных могут обслуживать веб-страницу, позволяя множеству людей контролировать систему удаленно. |
Program the value of their own and others to better serve you. |
Программа курса своей национальной и другим лучше обслуживать вас. |
Earlier, I called customer service officer, but our consultant said that he needed to manage customers, rather than serve them. |
Раньше я назывался сотрудником по обслуживанию клиентов, но наш консультант сказал, что надо управлять клиентами, а не обслуживать их. |
That's why they wouldn't serve me. |
Именно по этому они не станут меня обслуживать. |
I'd sit in her section and won't let anybody else serve me. |
Я садился к ней и не давал другим обслуживать. |
You were too scared to go upstairs and serve Cottonmouth without Luke. |
Сперва вы были слишком напуганы, чтобы подниматься и обслуживать Щитомордника без люка. |
But they won't serve me. |
Но там не хотят меня обслуживать. |
They won't serve anybody from Hillcrest. |
Они не хотят обслуживать никого из Хиллкреста. |
Look, you can't let people serve themselves. |
Слушай, это непозволительно, разрешать людям обслуживать самих себя. |
But, first of all, they probably wouldn't serve me. |
Но, во первых, меня там обслуживать не будут. |
The secret, of course, is how to mix them together in order to better serve the international community. |
Секрет, разумеется, состоит в том, чтобы найти такое их сочетание, которое позволяло бы более качественно обслуживать международное сообщество. |
UNCTAD would serve such a group. |
Такую группу могла бы обслуживать ЮНКТАД. |
The global programme will work with the United Nations Capital Development Fund on expanding inclusive financial sectors that serve the poor. |
Глобальная программа будет осуществляться с привлечением Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций, с тем чтобы развивать финансовые секторы, позволяющие на недискриминационной основе обслуживать малоимущее население. |
The first phase of trunking implementation will serve the headquarters areas. |
Первая очередь магистральной системы связи будет обслуживать районы штаб-квартир. |
EISAS should serve the needs of all members of ECPS. |
СИСА должен обслуживать всех членов ИКМБ. |