| Sergei Varsjinskij, old KGB man. | Сергей Варшинский, старый КГБшник. |
| Sergei was your aunt's lover. | Сергей встречался с Вашей тётей. |
| Sergei's going to Gothenburg. | Сергей направляется в Гётеборг. |
| Sergei, be careful. | Сергей, будь осторожен. |
| Good night, Sergei. | Спокойной ночи, Сергей. |
| Mr. Sergei A. Ordzhonikidze | Г-н Сергей А. Орджоникидзе |
| Guy's name is Sergei Ivanovich. | Этого парня зовут Сергей Иванович. |
| Mr. Sergei I. Mareyev | г-н Сергей И. Мареев |
| Mr. Sergei Anoshko, First Secretary | Г-н Сергей Аношко, первый секретарь |
| Mr. Sergei N. Martynov | Г-н Сергей Н. Мартынов |
| Sergei Pavlovsky, General Prosecutors Office | Сергей Павловский, Генеральная прокуратура |
| (Adam) Drop it, Sergei! | (Адам) Брось, Сергей |
| Sergei, what happens here? | Сергей, что здесь происходит? |
| Sergei, are you not Russian? | Сергей, ты не русский? |
| Sergei, my friend! | Сергей, мой друг! |
| I speak to Sergei. | Я говорить с Сергей. |
| "Sergei Kuzmich"... | "Сергей Кузьмич" ... |
| Sergei invited Vladimir Balon to a swordfight. | Сергей предложил Владимиру Балону сразиться с ним на шпагах по-настоящему. |
| Actor Sergei Dreiden, performer of the principal part, at the sound stage. | Артист Сергей Дрейден исполнитель главной роли в тон-ателье. |
| Anatoly, Sergei and Francis hope to reach the summit with no use of canned oxygen. | Анатолий, Сергей и Френсис надеются сделать восхождение без кислорода. |
| Performers: Department of Defense' Symphony orchestra, conductor - Sergei Durygin. | Исполнители: Симфонический оркестр Министерства обороны Российской Федерации, дирижер - Сергей Дурыгин. |
| Director general of the OJSC KamAZ Sergei Kogogin participated in the board's work. | В работе Совета принял участие генеральный директор ОАО "КамАЗ" Сергей Когогин. |
| Brait. Sergei Nikolayevich often recalled that both were eager to know what he thought about painting and the artistic profession. | Сергей Николаевич часто вспоминал, что их обоих интересовали его взгляды на живопись и профессию художника. |
| It was participated by the director general of the KamAZ OJSC Sergei Kogogin. | В нем принял участие генеральный директор ОАО "КамАЗ" Сергей Когогин. |
| In 2000 Stroymontazh corporation opened a branch in Moscow, which had been headed by Sergei Polonsky. | В 2000 корпорация «Строймонтаж» открыла филиал в Москве, руководство над которым взял на себя Сергей Полонский. |