Opening the Cuban markets would cost Sergei millions. | Из-за открытия торговли с Кубой Сергей потерял бы миллионы. |
Sergei, my friend! | Сергей, мой друг! |
In the early 1990s, Sergei Studennikov founded SPS, a holding company engaged in the distribution of alcohol and tobacco. | В начале 1990-х владелец сети Сергей Студенников основал SPS-холдинг, занимавшийся дистрибуцией алкоголя и табака. |
Sergei has been listening to every move you have made since you have set foot in the US. | Сергей в курсе всех ваших планов и перемещений с тех пор, как вы приземлились в США. |
The events take place in the town of Podolsk when The Bears hockey club hires a new coach, Sergei Makeyev, a former National Hockey League player, who sets out to get the club to the Junior Hockey League and make The Bears a successful team. | В хоккейную команду «Медведи» небольшого города приходит новый тренер Сергей Макеев, в прошлом игрок Национальной хоккейной лиги, поставивший себе задачу сделать из «Медведей» единую команду. |
If I had turned sergei in, He would have used his political muscle to bury me. | Если бы я сдала Сергея, он бы использовал свое влияние, чтобы похоронить меня. |
Sergei's going to an awful lot of trouble. | У Сергея будет очень много неприятностей. |
Prince Rostislav is a symphonic poem by Sergei Rachmaninoff. | «Князь Ростислав» - симфоническая поэма Сергея Рахманинова. |
You don't know Sergei. | Ты не знаешь Сергея. |
Sergei Dovlatov began to write books before emigration yet unlike such authors as Solzhenitsyn and Brodski his works were not published before the exile. | Творчество Сергея Довлатова началось на родине, но его имя стало известно российским читателям после эмиграции, в отличие от таких писателей, как Солженицын и Бродский, которые печатались в Советском Союзе еще до изгнания. |
On the train, Katya meets a sailor Sergei, but upon arrival in Moscow they lose each other. | В поезде Катя знакомится с краснофлотцем Сергеем, но по прибытии в Москву они теряют друг друга. |
15-20 - recorded by Sergei Firsov at his home in Leningrad on August 22, 1986. | 15-20 - записано Сергеем Фирсовым у себя дома в Ленинграде 22 августа 1986 года. |
Under the auspices of my Special Representative, he held his first direct exchanges in this capacity with the Abkhaz de facto Minister for Foreign Affairs, Sergei Shamba. | Под эгидой моего Специального представителя он провел свой первый прямой обмен мнениями в этом качестве с министром иностранных дел де-факто Абхазии Сергеем Шамбой. |
From 1 to September 11, 2014 led the talk show "On the most important thing", Sergei Agapkin. | С 8 по 11 сентября 2014 года вела ток-шоу «О самом главном» с Сергеем Агапкиным. |
Prepared by Professor Sergei Slastunov, Vice-Rector, Moscow State Mining University, and member of the Task Force on the Economic Benefits of Improving Mining Safety by Extracting and Using Mine Methane | Материал подготовлен проректором Московского государственного горного института профессором Сергеем Сластуновым, членом Целевая группа по экономическим выгодам от повышения безопасности шахтных работ посредством извлечения и использования шахтного метана |
Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night. | Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь. |
The Russian team won bronze at that tournament, and that success brought to Sergei the title of Master of Sports. | Россияне выиграли на том турнире бронзовые медали, и этот успех принёс Сергею звание мастера спорта. |
Sergeant, give Sergei a cake of soap! | Старшина, дай кусок мыла Сергею. |
The investigation of this event is entrusted to Sergei Lazarev, who, along with his comrades on the Vaigach patrol ship, arrives at the scene of the incident. | Расследование этого события было поручено Сергею Лазареву, который вместе с товарищами на патрульном корабле «Вайгач» прибыл к месту инцидента. |
We thank Sergei Bershev, Deputy General Director at Uralsvyazinform, for his support. | Выражаем благодарность Сергею Бершеву, заместителю генерального директора «Уралсвязьинформ» за оказанную поддержку. |
It's still early, yes, Sergei? | Сегодня ещё рано, да, Серёжа? |
Sergei, you're not used to this | Серёжа, тебе же это не привычно |
Sergei, there's been a call from the ministry. | Серёжа, звонили от министра. |
Gran, had Sergei had a meal? | Баб, Серёжа поужинал? |
Timofeev tried to distance himself from criminal operations, often simply reassigning them to his allies, for example, the group of Sergei Kruglov, nicknamed "Seryozha Beard." | Сильвестр старался самоустраниться от криминальных операций, зачастую просто перепоручая их своим союзникам, например группировке Сергея Круглова по кличке «Серёжа Борода». |
Gibbs, this is Sergei Mishnev we're talking about. | Гиббс, мы говорим о Сергее Мишневе. |
Geez, forget about Sergei. | Блин, забудь о Сергее. |
You've heard of Sergei Mishnev? | Вы слышали о Сергее Мишневе? |
In 2002, he acted as the director of the film of Sergei Yesenin Life-long song with commissioned by the Russian State Committee for Cinematography of the Russian Federation Ministry of Culture. | В 2002 году выступил в качестве режиссёра-постановщика фильма о Сергее Есенине «Жизнь длиною с песню» по заказу Государственного комитета РФ по кинематографии Министерство культуры РФ. |
They were standing right out here in the street, screaming and yelling at each other about sergei. Now, she doesn't know why. | Они стояли прямо вот тут на улице и орали друг на друга, что-то о Сергее. |
Sergei, but you have a February that? | Серёг, а у тебя какого февраля-то? |
Sergei, well, you... | Серёг, ну ты... |
Sergei is on course to us. | Серёга, это по ходу к нам. |
Sergei, hold on, Serge! | Серёга, держись, Серёга! |