Английский - русский
Перевод слова Sergei

Перевод sergei с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сергей (примеров 602)
He is also influenced by many classical composers such as Sergei Prokofiev and Ludwig van Beethoven. На его соло-партии также повлияли представители классической музыки, такие, как Сергей Прокофьев и Людвиг ван Бетховен.
Cast: Evgeny Syty, Sergei Dreiden, Anna Mikhalkova, Igor Chernevich, Alexander Yatsenko, Nikita Emshanov. В ролях: Евгений Сытый, Сергей Дрейден, Анна Михалкова, Игорь Черневич, Александр Яценко, Никита Емшанов.
In this connection, I wish to inform you that Judge Sergei Alekseevich Egorov (Russian Federation) has resigned. В этой связи хотел бы сообщить Вам о том, что судья Сергей Алексеевич Егоров (Российская Федерация) вышел в отставку.
Sergei was using one just like it to hammer out the dents in Theresa's car. Сергей вот таким выправлял вмятины на машине Терезы.
After the resignation of Sergei Shoygu from the Gubernatorial office, The Kremlin spokesman, Dmitry Peskov, said that people will be appointed who will be acting governor until the next single voting day, that is almost a year. Ещё 6 ноября, сразу после отставки Сергей Шойгу, пресс-секретарь Президента России Дмитрий Песков заявил, что «будет назначен человек, который будет исполнять обязанности губернатора до следующего единого дня голосования, то есть почти год.
Больше примеров...
Сергея (примеров 269)
Look, I deserve a shot at Sergei. Послушайте, я заслуживаю выстрелить в Сергея.
But back home, you can share Sergei's story. Но вернувшись домой, вы можете рассказать историю Сергея.
He was just downtown at the federal courthouse, the arraignment of a Sergei Bazhaev. Он только что был в здании суда, на слушании дела Сергея Базаева.
In episode four, "Choke Hold", one of Sergei's associates is sent to the United States to kill a Russian scientist who refused to work with him. В четвёртой серии сезона, «Удушающий захват», один из сподвижников Сергея отправляется в США, чтобы убить русского ученого, который отказалась работать с ним.
You only saw Sergei once. Ты был у Сергея только однажды.
Больше примеров...
Сергеем (примеров 79)
If I had known about this, you could be playing hockey with Sergei instead of learning the difference between a lutz and a salchow. Если бы я знал об этом, ты играл бы в хоккей с Сергеем, а не выяснял разницу между лутцем и сальховом.
Sorry to hear about my boy Sergei. Печально слышать о том, что случилось с моим другом Сергеем.
A misfortune happens with Sergei in the logging area: a tree falls on him and he is confined to bed because of a severe spinal injury. На лесосеке с Сергеем случается несчастье: на него падает дерево, и он оказывается прикован к постели.
In February 2013, Ukrainian director Yaroslav Lodigin informed that he, along with writer Sergei Zhadan, began preparing for the adaptation of the novel "Voroshilovgrad". В феврале 2013 украинский режиссёр Ярослав Лодыгин сообщил, что он, вместе с писателем Сергеем Жаданом начали подготовку к экранизации романа.
The head of the Japanese Ministry of Foreign affairs Fumio Kisida met with the minister of foreign affairs of Russia Sergei Lavrov in order to discuss issues related to concluding a peaceful agreement between the two countries. Глава японского МИДа Фумио Кисида встретился министром иностранных дел России Сергеем Лавровым, чтобы обсудить вопросы, связанные с заключением мирного договора между двумя странами.
Больше примеров...
Сергею (примеров 58)
If Kenneth got Sergei that rifle. Если это Кеннет передал Сергею винтовку,
Then two weeks before the Russians attacked us on the ice, I called Sergei, and it was Ruskov on the end of the line. За две недели до того, как русские напали на нас на льдине, я позвонил Сергею, ответил Русков.
I didn't do anything to Sergei. Я ничего не делала Сергею.
However, the artistic council of the association did not approve this and recommended Sergei Bondarchuk to them. Однако худсовет объединения его не утвердил, порекомендовав обратиться к Сергею Бондарчуку.
For now, since you will not bring Sergei to ballet, you must bring ballet to Sergei. А пока, поскольку ты не водишь Сергея на балет, тебе придется привести балет к Сергею.
Больше примеров...
Серёжа (примеров 9)
It's still early, yes, Sergei? Сегодня ещё рано, да, Серёжа?
Sergei, you're not used to this Серёжа, тебе же это не привычно
And your Sergei still hasn't returned the money, he borrowed from me three years ago, if you haven't forgotten. Твой Серёжа до сих пор не отдал мне деньги, которые занимал у меня три года назад, если ты, конечно, помнишь.
Gran, had Sergei had a meal? Баб, Серёжа поужинал?
Timofeev tried to distance himself from criminal operations, often simply reassigning them to his allies, for example, the group of Sergei Kruglov, nicknamed "Seryozha Beard." Сильвестр старался самоустраниться от криминальных операций, зачастую просто перепоручая их своим союзникам, например группировке Сергея Круглова по кличке «Серёжа Борода».
Больше примеров...
Сергее (примеров 5)
Gibbs, this is Sergei Mishnev we're talking about. Гиббс, мы говорим о Сергее Мишневе.
Geez, forget about Sergei. Блин, забудь о Сергее.
You've heard of Sergei Mishnev? Вы слышали о Сергее Мишневе?
In 2002, he acted as the director of the film of Sergei Yesenin Life-long song with commissioned by the Russian State Committee for Cinematography of the Russian Federation Ministry of Culture. В 2002 году выступил в качестве режиссёра-постановщика фильма о Сергее Есенине «Жизнь длиною с песню» по заказу Государственного комитета РФ по кинематографии Министерство культуры РФ.
They were standing right out here in the street, screaming and yelling at each other about sergei. Now, she doesn't know why. Они стояли прямо вот тут на улице и орали друг на друга, что-то о Сергее.
Больше примеров...
Серёг (примеров 2)
Sergei, but you have a February that? Серёг, а у тебя какого февраля-то?
Sergei, well, you... Серёг, ну ты...
Больше примеров...
Серёга (примеров 2)
Sergei is on course to us. Серёга, это по ходу к нам.
Sergei, hold on, Serge! Серёга, держись, Серёга!
Больше примеров...