Pavlenko went to law school and Sergei discovered the Afghan heroin trade. | Павленко поступил на юридический, Сергей открыл для себя торговлю героином в Афгане. |
Russian Federation: Sergei V. Lavrov, Irena A. Ebarskaya, Aleksandr A. Pankin, Vasilii S. Nebenzia, Dmitri I. Maksimichev | Российская Федерация: Сергей В. Лавров, Елена А. Збарская, Александр А. Панкин, Василий С. Небензя, Дмитрий И. Максимычев |
Major Yegor Sergeevich Dronov (Mikhail Galustyan) and police detective Yermolkina Yelena (Sergei Svetlakov) fight crime in their fictional hometown of Ust-Kuzminsk. | Майор полиции Егор Сергеевич Дронов (Михаил Галустян) и проницательная оперативница, младший лейтенант Елена Ермолкина (Сергей Светлаков) борются с преступностью в родном городе. |
Sergei A. Tazin (46) will be the new Chief Executive Officer of E.ON Russia Power, thus completing the management team of E.ON's new market unit in Russia. | Сергей Тазин займет должность генерального директора E.ON Russia Power. Таким образом, завершено формирование команды топ-менеджеров новой бизнес-единицы E.ON в России. |
Belarus is ready to step up Belarus-Lithuania cooperation in the areas of tourism and alternative energy and the interregional collaboration, said Prime Minister of Belarus Sergei Sidorsky as he met with his Lithuanian counterpart Andrius Kubilius in Grodno on June 26. | Программа развития Припятского Полесья должна сделать этот регион уникальным уголком Беларуси. Об этом руководитель белорусского Правительства Сергей Сидорский заявил 30 июня на заседании Президиума Совета Министров Республики Беларусь, на котором обсуждался проект государственной программы комплексного использования природных ресурсов Припятского Полесья на 2009-2015 годы. |
Or he flew here first-class using one of Sergei's passports. | Или прилетел первым классом по одному из паспортов Сергея. |
Sergei Semak has allies in the Kremlin. | У Сергея Семака есть союзники в Кремле. |
Did you show them Sergei's mug shot? | Вы показали им фотографию Сергея? |
So if we don't crack Sergei's network soon, a bunch of hardened Russian criminals will go into the wind on US soil. | Ели мы не взломаем сеть Сергея в ближайшее время, шайка закоренелых российских преступников осядет на территории США. |
All but Grand Duke Sergei Mikhailovich, who had been shot in the head, survived the fall. | Все они, кроме застреленного великого князя Сергея Михайловича, были сброшены в шахту живыми. |
15-20 - recorded by Sergei Firsov at his home in Leningrad on August 22, 1986. | 15-20 - записано Сергеем Фирсовым у себя дома в Ленинграде 22 августа 1986 года. |
If I had known about this, you could be playing hockey with Sergei instead of learning the difference between a lutz and a salchow. | Если бы я знал об этом, ты играл бы в хоккей с Сергеем, а не выяснял разницу между лутцем и сальховом. |
You are friends with Sergei Monroe, are you not? | Ты дружишь с Сергеем Монро или нет? |
On 1 February 1995, the High Commissioner met with the Commissioner for Human Rights of the Russian Federation, Mr. Sergei Kovalev, who was also the head of the Russian delegation to the fifty-first session of the Commission on Human Rights. | 1 февраля 1995 года Верховный комиссар встретился с Уполномоченным по правам человека Российской Федерации г-ном Сергеем Ковалевым, который являлся также главой российской делегации на пятьдесят первой сессии Комиссии по правам человека. |
Prepared by Professor Sergei Slastunov, Vice-Rector, Moscow State Mining University, and member of the Task Force on the Economic Benefits of Improving Mining Safety by Extracting and Using Mine Methane | Материал подготовлен проректором Московского государственного горного института профессором Сергеем Сластуновым, членом Целевая группа по экономическим выгодам от повышения безопасности шахтных работ посредством извлечения и использования шахтного метана |
Before you get all talky again could you also please tell Sergei that I really like his suit. | Пока вы опять не разговорились могли бы вы ещё сказать Сергею что мне очень нравится его костюм. |
We know what it's a magnet for, and I've absolutely forbidden Sergei to go there again. | Мы знаем, для кого это магнит, и я категорически запретил Сергею туда ходить. |
In 2016, in connection with the massive tree felling in Moscow, a number of activists and organizations repeatedly appealed to Sergei Sobyanin to stop the destruction of forest parks. | В 2016 году в связи с массовыми вырубками деревьев в Москве ряд активистов и организаций неоднократно обращались к Сергею Собянину с просьбой остановить уничтожение лесопарков. |
Could you please tell Sergei that I was fascinated by what Boutros Boutros-Ghali said in the New York Times. | Не могли бы вы сказать Сергею, что я поражена тем,... что Бутрос Бутрос-Гали сказал в Нью-Йорк Таймс? |
My delegation would also like to convey its high appreciation to your predecessor, Ambassador Sergei Martynov of Belarus, and also to previous Presidents, for their untiring efforts and the exemplary manner in which they have presided over our deliberations during their respective tenures. | Моя делегация также хотела бы выразить глубокую признательность Вашим предшественникам - послу Беларуси Сергею Мартынову, а также и другим бывшим председателям - за их неустанные усилия и образцовое руководство нашими дискуссиями в период их соответствующих мандатов. |
It's still early, yes, Sergei? | Сегодня ещё рано, да, Серёжа? |
And your Sergei still hasn't returned the money, he borrowed from me three years ago, if you haven't forgotten. | Твой Серёжа до сих пор не отдал мне деньги, которые занимал у меня три года назад, если ты, конечно, помнишь. |
Gran, had Sergei had a meal? | Баб, Серёжа поужинал? |
She on the other hand, can only beautifully hand out flowers, but Sergei solves all problems for the girl. | Она же умеет только красиво подавать цветы, но Серёжа решает за девочку все проблемы. |
Timofeev tried to distance himself from criminal operations, often simply reassigning them to his allies, for example, the group of Sergei Kruglov, nicknamed "Seryozha Beard." | Сильвестр старался самоустраниться от криминальных операций, зачастую просто перепоручая их своим союзникам, например группировке Сергея Круглова по кличке «Серёжа Борода». |
Gibbs, this is Sergei Mishnev we're talking about. | Гиббс, мы говорим о Сергее Мишневе. |
Geez, forget about Sergei. | Блин, забудь о Сергее. |
You've heard of Sergei Mishnev? | Вы слышали о Сергее Мишневе? |
In 2002, he acted as the director of the film of Sergei Yesenin Life-long song with commissioned by the Russian State Committee for Cinematography of the Russian Federation Ministry of Culture. | В 2002 году выступил в качестве режиссёра-постановщика фильма о Сергее Есенине «Жизнь длиною с песню» по заказу Государственного комитета РФ по кинематографии Министерство культуры РФ. |
They were standing right out here in the street, screaming and yelling at each other about sergei. Now, she doesn't know why. | Они стояли прямо вот тут на улице и орали друг на друга, что-то о Сергее. |
Sergei, but you have a February that? | Серёг, а у тебя какого февраля-то? |
Sergei, well, you... | Серёг, ну ты... |
Sergei is on course to us. | Серёга, это по ходу к нам. |
Sergei, hold on, Serge! | Серёга, держись, Серёга! |