A few years met with figure skater Sergei Slavnov, then broke up with him. |
Несколько лет встречалась с фигуристом Сергеем Славновым, затем рассталась с ним. |
You and Sergei had an argument last night. |
Вы с Сергеем ссорились вчера вечером. |
Looks like he's worked with Sergei Mishnev. |
Похоже, он работал с Сергеем Мишнёвым. |
I wanted to follow, but I didn't want to leave you in there with Sergei. |
Я хотел проследить, но мне не хотелось оставлять вас там с Сергеем. |
And I began sharing information with another scientist, Sergei Yumanov. |
Я начал обмениваться информацией с другим ученым, с Сергеем Юмановым. |
For reasons that make sense only to Sergei. |
По причинам, которые имеют связь только с Сергеем. |
These historic recordings principally document the conversation between Yuri Gagarin on board Vostok 1 and Sergei Korolev on the ground. |
Эти исторические записи преимущественно документируют беседу между Юрием Гагариным на борту Востока-1 и Сергеем Королёвым на земле. |
On the train, Katya meets a sailor Sergei, but upon arrival in Moscow they lose each other. |
В поезде Катя знакомится с краснофлотцем Сергеем, но по прибытии в Москву они теряют друг друга. |
15-20 - recorded by Sergei Firsov at his home in Leningrad on August 22, 1986. |
15-20 - записано Сергеем Фирсовым у себя дома в Ленинграде 22 августа 1986 года. |
Together with Garik Martirosyan, Semyon Slepakov, Arthur Tumasyan and Sergei Ershov, he wrote scripts for KVN teams. |
Вместе с Гариком Мартиросяном, Семёном Слепаковым, Артуром Тумасяном и Сергеем Ершовым он писал сценарии для команд КВН. |
You're so worried about what someone might be doing to Sergei. |
Вы так волнуетесь о том, что кто-нибудь может сделать с Сергеем. |
He worked with Elem Klimov, Sergei Solovyov, Daniil Khrabrovitsky, Nikolai Dostal and others. |
Работал с Элемом Климовым, Сергеем Соловьёвым, Даниилом Храбровицким, Николаем Досталем и другими. |
Chernobyl Loners at the Edge of the World (1999) - recording made by Sergei Firsov August 15, 1986 on household equipment. |
1999 - Чернобыльские Бобыли на краю света - запись сделана Сергеем Фирсовым 15 августа 1986 года на бытовую аппаратуру. |
Anyway, I'm going out with Sergei again tonight, and... |
В любом случае, я иду сегодня вечером на свидание с Сергеем и... |
I've heard for myself how Sergei manipulates her. |
Я сам слышал, как она трепещет перед Сергеем. |
If you need more, talk to Sergei. |
Если понадобится больше, поговори с Сергеем. |
The link between Ken and Sergei? |
Вот где связь между Кеном и Сергеем? |
This dialogue began in September 2006 between former Under Secretary of State for Arms Control and International Security Robert Joseph and Russian Deputy Foreign Minister Sergei Kislyak. |
Этот диалог начался в сентябре 2006 года между бывшим заместителем государственного секретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Робертом Джозефом и заместителем министра иностранных дел Российской Федерации Сергеем Кисляком. |
For five months, the video clip, shot by Sergei Solodky, scored over 10 million views on YouTube's video service. |
За пять месяцев видеоклип, снятый Сергеем Солодким, набрал свыше 10 миллионов просмотров на видеосервисе YouTube. |
Founded by entrepreneur and art collector Sergei Gridchin, Gridchinhall focuses on the development of original projects created on the premises of the residence or in collaboration with the art centre. |
Основанный предпринимателем и коллекционером Сергеем Гридчиным, Гридчинхолл ориентируется на развитие оригинальных проектов, созданных в резиденции или в сотрудничестве с арт-центром. |
One is a group of FSB (the successor agency to the KGB) men from St. Petersburg, headed by Security Council Secretary Sergei Ivanov. |
Одна группа -люди ФСБ (переемственное учреждение КГБ) из Петербурга, возглавляемые Секретарем совета безопасности Сергеем Ивановым. |
The Special Rapporteur also had informal discussions with the Deputy Minister of Foreign Affairs, Mr. Sergei Lavrov, who hosted a luncheon for the Special Rapporteur. |
Специальный докладчик также имел неофициальные беседы с заместителем министра иностранных дел г-ном Сергеем Лавровым, который дал завтрак для Специального докладчика. |
Under the auspices of my Special Representative, he held his first direct exchanges in this capacity with the Abkhaz de facto Minister for Foreign Affairs, Sergei Shamba. |
Под эгидой моего Специального представителя он провел свой первый прямой обмен мнениями в этом качестве с министром иностранных дел де-факто Абхазии Сергеем Шамбой. |
Sergei Semenovich Sevostyanov (not represented by counsel) |
Сергеем Семеновичем Севостьяновым (адвокатом не представлен) |
If I had known about this, you could be playing hockey with Sergei instead of learning the difference between a lutz and a salchow. |
Если бы я знал об этом, ты играл бы в хоккей с Сергеем, а не выяснял разницу между лутцем и сальховом. |