Английский - русский
Перевод слова Sergei
Вариант перевода Сергею

Примеры в контексте "Sergei - Сергею"

Примеры: Sergei - Сергею
I will take you to grigory's father, sergei. Я провожу вас к отцу Григория, Сергею.
Tonight you remind Sergei he has a soul. Сегодня вы напомнили Сергею, что у него есть душа.
Originally a monument to the Russian composer Sergei Rakhmaninov (1873-1943) was planned to be installed on the Tambov embankment. Изначально памятник русскому композитору Сергею Рахманинову (1873-1943) планировалось установить на набережной Тамбова.
All questions in this regard should be directed to Mr. Sergei Cherniavsky. Все вопросы по этому поводу следует адресовать г-ну Сергею Чернявскому.
We have a lead on Sergei and possibly some trouble with the Department of Transportation. У нас есть зацепка по Сергею и возможно, проблемы с департаментом транспорта.
Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night. Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь.
A while later the known bibliographer and friend of Pushkin Sergei Sobolevsky managed to reconcile Pushkin with Tolstoy. Позднее известному библиографу и другу Пушкина Сергею Соболевскому удалось примирить Пушкина с Толстым.
The Russian team won bronze at that tournament, and that success brought to Sergei the title of Master of Sports. Россияне выиграли на том турнире бронзовые медали, и этот успех принёс Сергею звание мастера спорта.
Sergei was two weeks shy of his 14th birthday. Через 2 недели Сергею исполнится 14 лет.
The controlling interest of Potok belongs to its founder, Chairman of the Board of Directors, Sergei Polonsky. Контрольный пакет акций Mirax Group принадлежит основателю, председателю совета директоров компании Сергею Полонскому.
Before you get all talky again could you also please tell Sergei that I really like his suit. Пока вы опять не разговорились могли бы вы ещё сказать Сергею что мне очень нравится его костюм.
We just thought it would look suspicious to send her back to Sergei, so we waited out the two hours. Просто подумали, что будет подозрительно отослать её обратно Сергею, так что мы прождали два часа.
Her son presented Mr. Sayfutdinov to another person, Sergei, who sold objects and who he had met by chance. Ее сын представил г-на Сайфутдинова другому лицу - Сергею, который занимался продажей вещей и с которым он познакомился случайно.
For those who need assistance in that regard, kindly contact the Deputy Secretary of the First Committee, Mr. Sergei Cherniavsky. Тех, кому требуется помощь в этом плане, попрошу обращаться к заместителю Секретаря Первого комитета г-ну Сергею Чернявскому.
But I told Sergei never to touch her, just to watch her. Я приказала Сергею, никогда не приближаться к ней, только следить.
We know what it's a magnet for, and I've absolutely forbidden Sergei to go there again. Мы знаем, для кого это магнит, и я категорически запретил Сергею туда ходить.
He is the grandson of legendary Soviet Director and actor Sergei Bondarchuk and actress Irina Skobtseva, nephew of Fyodor and Natalya Bondarchuk. Константин приходится внуком легендарному советскому режиссёру и актёру Сергею Фёдоровичу Бондарчуку и актрисе Ирине Константиновне Скобцевой, племянником Федору и Наталье Бондарчукам.
Sergeant, give Sergei a cake of soap! Старшина, дай кусок мыла Сергею.
You know, if there is anything on these grenade fragments that'll lead us back to Sergei, I will find it. Ты знаешь, если в этих осколках гранаты что-то есть, что приведет нас к Сергею, я это найду.
If Kenneth got Sergei that rifle. Если это Кеннет передал Сергею винтовку,
Any questions regarding e-mail and web portal service should be addressed to Mr. Sergei Cherniavsky (e-mail; tel. 1 (212) 963-3051). С любыми вопросами, касающимися услуг электронной почты и веб-портала, следует обращаться к г-ну Сергею Чернявскому (электронная почта; тел. 1 (212) 963-3051).
I should also like to express my gratitude to the Acting Secretary, Mr. Sergei Cherniavsky, and the other officers of the Secretariat for their valuable assistance to the Committee. Позвольте мне также выразить признательность исполняющему обязанности Секретаря Комитета г-ну Сергею Чернявскому и другим должностным лицам Секретариата за их ценную помощь Комитету.
You gave the girls to this Sergei, And then you come here? Ты отдал баб этому Сергею и припёрся сюда?
The investigation of this event is entrusted to Sergei Lazarev, who, along with his comrades on the Vaigach patrol ship, arrives at the scene of the incident. Расследование этого события было поручено Сергею Лазареву, который вместе с товарищами на патрульном корабле «Вайгач» прибыл к месту инцидента.
In August 1944, by the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the Soviet Union Sergei Alexandrovich, Khudyakov was given the rank of Marshal of Aviation. В августе 1944 года Указом Президиума Верховного Совета СССР Сергею Александровичу было присвоено звание маршала авиации.