| I will take you to grigory's father, sergei. | Я провожу вас к отцу Григория, Сергею. |
| Tonight you remind Sergei he has a soul. | Сегодня вы напомнили Сергею, что у него есть душа. |
| Originally a monument to the Russian composer Sergei Rakhmaninov (1873-1943) was planned to be installed on the Tambov embankment. | Изначально памятник русскому композитору Сергею Рахманинову (1873-1943) планировалось установить на набережной Тамбова. |
| All questions in this regard should be directed to Mr. Sergei Cherniavsky. | Все вопросы по этому поводу следует адресовать г-ну Сергею Чернявскому. |
| We have a lead on Sergei and possibly some trouble with the Department of Transportation. | У нас есть зацепка по Сергею и возможно, проблемы с департаментом транспорта. |
| Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night. | Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь. |
| A while later the known bibliographer and friend of Pushkin Sergei Sobolevsky managed to reconcile Pushkin with Tolstoy. | Позднее известному библиографу и другу Пушкина Сергею Соболевскому удалось примирить Пушкина с Толстым. |
| The Russian team won bronze at that tournament, and that success brought to Sergei the title of Master of Sports. | Россияне выиграли на том турнире бронзовые медали, и этот успех принёс Сергею звание мастера спорта. |
| Sergei was two weeks shy of his 14th birthday. | Через 2 недели Сергею исполнится 14 лет. |
| The controlling interest of Potok belongs to its founder, Chairman of the Board of Directors, Sergei Polonsky. | Контрольный пакет акций Mirax Group принадлежит основателю, председателю совета директоров компании Сергею Полонскому. |
| Before you get all talky again could you also please tell Sergei that I really like his suit. | Пока вы опять не разговорились могли бы вы ещё сказать Сергею что мне очень нравится его костюм. |
| We just thought it would look suspicious to send her back to Sergei, so we waited out the two hours. | Просто подумали, что будет подозрительно отослать её обратно Сергею, так что мы прождали два часа. |
| Her son presented Mr. Sayfutdinov to another person, Sergei, who sold objects and who he had met by chance. | Ее сын представил г-на Сайфутдинова другому лицу - Сергею, который занимался продажей вещей и с которым он познакомился случайно. |
| For those who need assistance in that regard, kindly contact the Deputy Secretary of the First Committee, Mr. Sergei Cherniavsky. | Тех, кому требуется помощь в этом плане, попрошу обращаться к заместителю Секретаря Первого комитета г-ну Сергею Чернявскому. |
| But I told Sergei never to touch her, just to watch her. | Я приказала Сергею, никогда не приближаться к ней, только следить. |
| We know what it's a magnet for, and I've absolutely forbidden Sergei to go there again. | Мы знаем, для кого это магнит, и я категорически запретил Сергею туда ходить. |
| He is the grandson of legendary Soviet Director and actor Sergei Bondarchuk and actress Irina Skobtseva, nephew of Fyodor and Natalya Bondarchuk. | Константин приходится внуком легендарному советскому режиссёру и актёру Сергею Фёдоровичу Бондарчуку и актрисе Ирине Константиновне Скобцевой, племянником Федору и Наталье Бондарчукам. |
| Sergeant, give Sergei a cake of soap! | Старшина, дай кусок мыла Сергею. |
| You know, if there is anything on these grenade fragments that'll lead us back to Sergei, I will find it. | Ты знаешь, если в этих осколках гранаты что-то есть, что приведет нас к Сергею, я это найду. |
| If Kenneth got Sergei that rifle. | Если это Кеннет передал Сергею винтовку, |
| Any questions regarding e-mail and web portal service should be addressed to Mr. Sergei Cherniavsky (e-mail; tel. 1 (212) 963-3051). | С любыми вопросами, касающимися услуг электронной почты и веб-портала, следует обращаться к г-ну Сергею Чернявскому (электронная почта; тел. 1 (212) 963-3051). |
| I should also like to express my gratitude to the Acting Secretary, Mr. Sergei Cherniavsky, and the other officers of the Secretariat for their valuable assistance to the Committee. | Позвольте мне также выразить признательность исполняющему обязанности Секретаря Комитета г-ну Сергею Чернявскому и другим должностным лицам Секретариата за их ценную помощь Комитету. |
| You gave the girls to this Sergei, And then you come here? | Ты отдал баб этому Сергею и припёрся сюда? |
| The investigation of this event is entrusted to Sergei Lazarev, who, along with his comrades on the Vaigach patrol ship, arrives at the scene of the incident. | Расследование этого события было поручено Сергею Лазареву, который вместе с товарищами на патрульном корабле «Вайгач» прибыл к месту инцидента. |
| In August 1944, by the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the Soviet Union Sergei Alexandrovich, Khudyakov was given the rank of Marshal of Aviation. | В августе 1944 года Указом Президиума Верховного Совета СССР Сергею Александровичу было присвоено звание маршала авиации. |