Participates in the Nordic Climate Modelling Project (NOCLIMP) studying the sensitivity of large GCMs to moisture-cloud-radiation processes. |
Участвует в проекте климатического моделирования Северных стран (НОКЛИМП), в рамках которого изучается чувствительность крупных ГСМ на процессы образования конденсата-формирования облаков-радиации. |
It will carry the first Argos payload (Argos 2) of the second generation, which will offer a greater capacity and enhanced sensitivity. |
На борту его будет размещена первая полезная нагрузка "Аргос" второго поколения ("Аргос-2"), которая обеспечит большую мощность и повышенную чувствительность приборов. |
Accordingly, some Parties conducted a quantitative sensitivity analysis, within which the impact of key parameters on the projections of GHG emissions was studied. |
В руководящих принципах РКИКООН указывается, что чувствительность прогнозов к лежащим в их основе допущениям должна обсуждаться качественно и при возможности количественно. |
That is, a group of cognitive processes that include planning, working memory, attention, and problem-solving might be the mechanism through which rejection sensitivity impacts BPD symptoms. |
То есть группа познавательных процессов, включающая планирование, рабочую память, внимание и решение задач, может быть тем механизмом, посредством которого чувствительность к отказам вносит свой вклад в симптомы ПРЛ. |
Edith Widder: So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark-adapted human eye. |
Эдит Виддер: Я сняла это сверхчувствительной видеокамерой, у которой почти такая же чувствительность, как у полностью адаптированного к темноте человеческого глаза. |
Extremely high sensitivity of PHOSPHOMATIC allows the reduction of exposure in 5-10 times, which saves working time and service life of expensive X-ray tube; methods of work remaining unchangeable. |
А исключительно высокая чувствительность Фосфоматика позволяет использовать в 5-10 раз уменьшить экспозицию, что экономит рабочее время и ресурс дорогостоящей рентгеновской трубки. |
But one, to me, that's most compelling is the peculiar sensitivity to small changes that can make large changes in biological development - the output. |
Лично для меня самый убедительный аргумент - это удивительная чувствительность к малым изменениям, которая, как результат, приводит к большим вариациям биологического развития. |
It's a sensitivity to the physical environment, the ability to pick out patterns in an environment - derive a gist. |
Это чувствительность к физическому окружению, способность улавливать структуру окружающей среды, улавливать суть. |
Because of the diffuser's unique construction the sensor SP LITE sensitivity is proportional to the angle cosine of the sun radiation incidence. |
диффузором). Благодаря уникальной конструкции диффузора чувствительность датчика SP LITE пропорциональная косинусу углу подения солнечной радиации. |
A repeat of the thorium-experiment using the superior method of Accelerator Mass Spectrometry (AMS) failed to confirm the results, despite a 100-fold better sensitivity. |
Воспроизведение опытов с торием с использованием улучшенного метода ускорительной масс-спектрометрии не смогло подтвердить результаты, несмотря на в 100 раз бо́льшую чувствительность. |
He offers to sell his own 'pictorial sensitivity' (whatever that was, he did not define it) in exchange for gold leaf. |
Он предложил продать его «живописную чувствительность» (что бы это ни было) в обмен на золотой лист. |
Still, the question is an open one, owing to Lee Kuan Yew's somewhat paradoxical sensitivity to the prominence of his family members in some of the country's most senior posts. |
Тем не менее, вопрос остается открытым, поскольку Ли Куан Ю демонстрировал какую-то парадоксальную чувствительность к теме назначения членов его семьи на некоторые наиболее важные должности в стране. |
Patients with optic disc drusen should be monitored periodically via ophthalmoscopy, Snellen acuity, contrast sensitivity, color vision, intraocular pressure and threshold visual fields. |
Пациентам с друзами диска зрительного нерва следует периодически делать офтальмоскопию, контролировать остроту зрения, контрастнуя чувствительность, цветовое зрение, внутриглазное давление и поля зрения. |
The Laser Interferometer Space Antenna (LISA) probe is planned for launch in 2034 to directly detect gravitational waves and will measure relative displacements with a resolution of 20 picometres over a distance of 2.5 gigametres, yielding a strain sensitivity of better than 1 part in 1020. |
Космический интерферометр LISA, который планируется запустить в 2034 году, должен будет способен измерять относительные перемещения с разрешением 20 пикометров на расстоянии 5 миллионов километров, что дает чувствительность выше, чем 1 часть в 10-20. |
At a lower frequency, on the other hand, the relation between the physical cross section and the RCS becomes much simpler, although we have to pay an expensive cost in the sensitivity reduction for small targets. |
С другой стороны, при более низкой частоте значительно упрощается связь между физическим сечением и ЭПО, но при этом существенно падает чувствительность к сигналам, отраженным от малоразмерных целей. |
The sensitivity of such systems was improved by the addition of large numbers of hydrophones towed behind a ship in a long array, often 2 kilometres in length. |
Чувствительность таких систем повысилась при добавлении множественных гидрофонов, следующих за судном на буксире в виде длинной цепи, тянущейся нередко на 2 километра. |
When testing retractors for sensitivity to strap movement the retractor is mounted on a suitable fixed bracket and the strap is attached to the trolley. |
При испытании втягивающих устройств на чувствительность к движению лямки втягивающее устройство монтируется на надлежащим образом закрепленной опоре, а лямка крепится к тележке. |
The invention makes it possible to increase the sensitivity and performance of the axial-piston hydraulic machine used in transmissions by ensuring the hyperbolic pressure dependence of the working volume. |
Изобретение позволит повысить чувствительность и к.п.д. аксиально-поршневой гидромашины при использовании ее в трансмиссиях за счет обеспечения гиперболической зависимости рабочего объема от давления. |
A suitable windscreen may be fitted to the microphone provided that account is taken of its effect on the sensitivity of the microphone (see paragraph 1.1. of this annex). |
В случае использования соответствующего ветрозащитного экрана следует учитывать его влияние на чувствительность микрофона (см. пункт 1.1 настоящего приложения). |
A suitable windshield may be fitted to the microphone provided that account is taken of its effect on the sensitivity of the microphone. |
Если эти посторонние шумы влияют на чувствительность микрофона, то он может быть оснащен соответствующим ветрозащитным экраном. |
The delicate, caring attendance and the sensitivity of women have helped in difficult negotiations of billions of dollars in various industries; deadlocked issues have been resolved and unprecedented and complicated medical operations have ended successfully. |
Деликатность, участие, забота и чувствительность женщин помогли в трудных переговорах, касавшихся сумм в миллиарды долларов, в различных отраслях промышленности; находились выходы из тупиковых ситуаций, и успешно заканчивались беспрецедентные и сложные медицинские операции. |
At angles greater than 60 degrees to the face of the detector, the sensitivity is not provided. |
При углах наклона к поверхности детектора, превышающих 60 градусов, чувствительность детектора вообще равна нулю. |
Mr. President, I have already drawn attention on a number of occasions to the sensitivity of the Conference on Disarmament to events in the world at large. |
Мне уже не раз приходилось отмечать высокую чувствительность Конференции по разоружению к событиям, происходящим в мире. |
Indeed, he suffered a loss of sensitivity in both arms and hands for 11 months and discomfort that persisted for years in the right thumb. |
Действительно, он на 11 месяцев утратил чувствительность кистей обеих рук и в течение ряда лет испытывал постоянные проблемы с большим пальцем правой руки. |
Because the radiation detection unit is mounted on the contact surface of a grappler, the overall radiological response capabilities are greatly enhanced, increasing its overall radiation sensitivity as indicated during testing. |
За счет установки радиационного детектора на контактной поверхности грейфера достигается значительное повышение общего потенциала реагирования на радиацию, что увеличивает его общую чувствительность к радиации, как это было отмечено в ходе испытаний. |