Accent sensitivity relates to Latin characters like õ. |
Чувствительность к диакритическим знакам имеет значение для символов типа õ. |
Everyone except me has masculine sensitivity. |
Все, кроме меня, имеют маскулинную чувствительность. |
ICP Integrated Monitoring and ICP Waters investigated the relative sensitivity of different climate-change-related processes affecting acidification recovery. |
МСП по комплексному мониторингу и МСП по водам изучали относительную чувствительность различных процессов, связанных с изменением климата, которые влияют на восстановление нормального уровня кислотности. |
The particular sensitivity of small island developing States to the impacts of ocean acidification was underscored. |
Была подчеркнута особая чувствительность малых островных развивающихся государств к воздействию закисления океана. |
A combination of any of these means (multiple sensitivity). |
2.41.2.2 сочетания любых из этих факторов (множественная чувствительность). |
Some delegations raised the sensitivity of the information gathered. |
Некоторые делегации выделили чувствительность собираемой информации. |
The sensitivity of model results to emissions with the improved resolution was highlighted. |
Была подчеркнута чувствительность модельных результатов к выбросам с улучшенным разрешением. |
That demonstrated the sensitivity of modelled trends to changes in emissions when they were recalculated. |
Тем самым была продемонстрирована чувствительность смоделированных тенденций к изменениям в выбросах в случае их перерасчета. |
The sensitivity for alternative assumptions also had to be assessed. |
Также необходимо оценить чувствительность к альтернативным допущениям. |
Further measurements of radioactive noble gases later in April 2013 also confirmed the sensitivity and specificity of the monitoring network. |
Последующие измерения радиоактивных благородных газов, проведенные позднее в апреле 2013 года, также подтвердили чувствительность и специфику работы сети мониторинга. |
Yes, he's held on to his sensitivity. |
Вот видите, он сохранил чувствительность. |
I will handle it with gentleness and sensitivity. |
Я буду сама мягкость и чувствительность. |
Response times, agencies, device sensitivity. |
Время реагирования, службы, чувствительность прибора. |
Neck rigidity, sensitivity to natural light, mental disorientation. |
Ригидность шеи, чувствительность к естественному свету, головокружение. |
I underestimated, however, the sensitivity of his emotional condition. |
Однако я недооценил чувствительность его эмоционального состояния. |
You've developed a sensitivity to UV rays. |
У тебя обнаружилась чувствительность к ультрафиолету. |
You were right - the yaw sensitivity is outstanding. |
Ты был прав - двигательная чувствительность выдающаяся. |
Suppose you've developed an abnormal, morbid sensitivity to past events... |
Предположим, что ты развил неправильную, болезненную чувствительность к прошлым событиям... |
And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here. |
И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна. |
Now, a hallmark of computer programs is just this kind of sensitivity to small changes. |
Так вот, характерной чертой компьютерных программ является как раз такого рода чувствительность к малым изменениям. |
My brother Chuck has a certain sensitivity. |
У моего брата Чака особая чувствительность. |
We were attempting to use concentrated bursts of energy to enhance the sensitivity of optical telescopes. |
Мы пытались с помощью концентрированной энергии повысить чувствительность оптических телескопов. |
I just took four benadryls to dull my sensitivity. |
Я только что выпил четыре таблетки бенадрила, чтобы притупить чувствительность. |
They have a sensitivity which is different to us humans. |
Они имеют чувствительность, которая отличается от нашей. |
The Task Force stressed the high sensitivity of the modelling results to the meteorological driver and recommended further investigation to assess its impact for policy purposes. |
Целевая группа подчеркнула высокую чувствительность результатов, полученных с помощью этой модели, в отношении ее метеорологического параметра и рекомендовала провести дальнейшее изучение для оценки его воздействия на цели проводимой политики. |