Примеры в контексте "Seeing - Раз"

Примеры: Seeing - Раз
Having made clear that we have no plans to test again, we can have no interest in seeing the negotiations fail - just the opposite. Совершенно определенно заявив о том, что у нас нет планов вновь проводить испытания, мы не можем быть заинтересованы в неудачном исходе переговоров - как раз наоборот.
Is it your first time seeing a man with his clothes off? Первый раз увидела парня без одежды?
This only reinforces our belief that the SDS continues to be controlled by those who are committed to seeing Dayton fail. Это лишь еще раз подтверждает наше мнение о том, что в СДП по-прежнему заправляют те, кто стремится к подрыву Дейтонских соглашений.
We wish to reaffirm that it is indispensable to fight against both infant and maternal mortality in order to continue seeing the improvement of the well-being of populations. Нам хотелось бы еще раз заявить об абсолютной необходимости борьбы с детской и материнской смертностью в целях дальнейшего обеспечения повышения благополучия населения.
Finally, we reiterate the importance of seeing young people as individuals deserving of rights and as strategic agents for sustainable and cooperative development. Наконец, мы еще раз заявляем о необходимости относиться к молодым людям как к лицам, заслуживающим своих прав, и как к стратегическим проводникам устойчивого развития в духе сотрудничества.
So all those 'things' I've been seeing... Вот как раз такие "вещи" я и видел.
The last time I remember seeing her, she was next to me at the movies. В последний раз, когда я ее видел, она сидела рядом со мной в кинотеатре.
'Cause I don't think I'll be seeing him anymore. Потому, что я не считаю, что мы с ним еще раз увидимся.
I know all the bumps and when I see them again, it's like seeing friends. Я знаю все ямы и бугорки и радуюсь им каждый раз, как друзьям.
This is new video that we have just gotten in, we're seeing it for the first time. Это новое видео, которое мы только получили, мы видим это в первый раз.
But, seeing as I'm a teen role model, if this photo gets out, my network is going to dump me faster than Selena Gomez dumped Justin Bieber. Но раз для подростков я пример для подражания, в случае публикации этих фото, меня вышвырнут с киностудии быстрее, чем Селена Гомез бросила Джастина Бибера.
Well, seeing as you've helped me, by way of recompense, Ну, раз вы помогли мне, в знак компенсации,
But, seeing as you're such a people person, and all, perhaps you'd like to be the one to tell them. И, раз ты так заботишься о людях и тому подобное, возможно, ты захочешь сама им это сказать.
I would have thought that seeing as you had so much time off for recuperation, you would have caught up on your paperwork. Я думала, раз уж вы получили столько времени на восстановление, вы могли бы заняться своими бумагами.
Well, seeing that I did the bulk of the work in the labyrinth, perhaps it's one of your turns to lead the way now. Ну что ж, раз я сделал за вас всю работу в лабиринте, думаю теперь ваша очередь вести нас.
Tell you what, seeing as it's goodbye, shall we break a habit? Послушай, раз уж это прощание, может нам нарушить привычку?
Well, Thelma, you seeing, I got all the guns I do get to ask why. Что ж, Тельма, раз уж у меня всё оружие, то у меня есть право спрашивать, зачем.
Suddenly, there I was... seeing it all for the first time. И вот я всё это увидел в первый раз.
For the six weeks following the bombing - the most crucial period in terms of our seeing inside the facility - we were unable to obtain any high resolution imagery from commercial satellites. В течение шести недель после этой бомбардировки, т.е. как раз в то время, которое важнее всего для получения внутренних изображений объекта, мы так и не сумели получить фотоматериалы высокой четкости с коммерческих спутников».
and it is the end of the reel you're seeing. "Это как раз конец той плёнки, которую ты смотришь."
This is the second, maybe third time I'm seeing you today? Уже второй или третий раз я вас вижу за сегодня?
I don't remember seeing you last time I was here. кажется, в прошлый раз я вас здесь не видел.
After all, seeing is believing, is it not? Ведь лучше один раз увидеть, верно?
I'm seeing you now, waving to me from the window of the cab when I last saw you. Теперь я вижу тебя, как ты махала мне из окна, когда я видел тебя в последний раз.
Upon seeing himself in the mirror for the first time, Kyle realized he was around 20 years older than he thought he was. Увидев себя в зеркале в первый раз, Кайл понял, что он на 20 лет старше, чем думал.