Примеры в контексте "Seeing - Раз"

Примеры: Seeing - Раз
Seeing as how I'm doing you a favor, detective, You can write the first officer's report for me. Детектив, раз уж я вам одолжение делаю, составьте за меня отчёт.
So seeing as you're now into prophecies, how about I make one I know will come true? Раз уж вы тут увлеклись предсказаниями, что если я предскажу такое, что сбудется?
Well, seeing as it doesn't matter, where do you fall on that spectrum? Раз уж это не имеет значения к какой группе относишься ты?
I'd like to say happy birthday to a very pretty lady who I just had the pleasure of meeting, and I think I'm going to be seeing a lot more of her. Я хочу поздравить с днём рождения одну красавицу, которую мне посчастливилось встретить, и я думаю, что мне еще не раз предстоит её увидеть.
So, I began, early on, competing against the other kids, seeing how long I could stay underwater while they went up and downto breathe, you know, five times, while I stayed under on onebreath. И вот, с раннего возраста я начал состязаться с другимидетьми, испытывая, как долго я смогу остаться под водой. Пока моисверстники поднимались по 5 раз для вдоха, я оставался внизу наодном дыхании.
Seeing her again then? Значит, ты с ней ещё раз встретишься?
The second "A" is Awareness. I love hanging out with three year-olds. I love the way that they see the world, because they're seeing the world for the first time. Второе П это понимание Мне нравится проводить время с трехлетными Мне нравится то, каким они видят мир, потому что они видят мир в первый раз.
not a little stress, not being spanked or something, but really seeing violence, or being involved in it, in 3D. Не легкий стресс, когда вас отшлепали один раз, а действительно видеть насилие, быть в него вовлеченным, с эффектом присутствия.
I'd say your chances Of seeing that vehicle again Are about as good as your chances Я бы сказал, что вероятность того, что Вы увидите эту машину еще раз, так же мала, как и вероятность того, что Ваша работа станет жизнеспособной.
Well... Seeing is believing. Что ж... лучше один раз увидеть.
Seeing betrayed me, I have no one to trust. Предательство босса Пака лишний раз доказывает, что верить никому нельзя.
Seeing as we're both here, we might as well share resources. Ну раз уж мы оба здесь, посотрудничаем.
Yes, well... I don't imagine you'll be receiving an invitation to the engagement party tonight, seeing as your tryst with her was the reason they broke it off the first time. не могу сказать, что удивлен всё же не могу представить, что вы получите приглашение на сегодняшний вечер в честь помолвки учитывая, что именно ваше с ней свидание стало в тот раз причиной их с Дэниелом разрыва вы этого не знали? приношу свои извинения, Джек
Seeing as how I've fallen so hard, she really must be your daughter. Ты и впрямь девица не промах, раз умудрилась довести меня до ручки.
Seeing you made me realize that. Каждый раз, когда я вижу тебя, я понимаю это.
Seeing how much you adored lions, I thought I'd bring you one. Раз тебя так тянет к Лайонам, я решил зайти в гости.
Seeing as you're co-signatory to the loan, I thought... Просто, раз вы вместе подписывали займ, я подумал, что...
Seeing as how we're friends and all, there's no reason we shouldn't enjoy what's sure to be a splendid meal. Раз уж мы друзья и всё такое не вижу причины, по которой мы не можем насладиться этой несомненно превосходной едой.
Seeing as you felt comfortable enough to use my toiletries, I didn't think you'd mind if I used that brush to clean my toenails. Раз ты не стесняешься пользоваться моими туалетными принадлежностями, то я подумала, что и ты не станешь возражать, если я почищу ногти твоей щеткой.
Seeing as you have ambitions in my line of work, letmetellyou what I tell my new girls - never start something you're not willing to finish. Раз тебя прельщает мой род занятий, позволь сказать то, что я говорю новеньким: не начинай того, что не готов закончить.
Seeing as how you're in here for shanking a C.O. in county, how much of a nudge you think I need to give the screws in here, get 'em to look the other way, as concerns your welfare? Раз уж ты отбываешь свой срок за нападение на охранника, как думаешь, долго мне придётся уговаривать здешних охранников, чтобы они сделали незабываемым твое пребывание здесь?
Seeing as you're raising one of us as you're own, - I was hoping for more sympathy. А раз уж одну выращиваешь, как свою, я ожидал сочувствия.
I used to see spots, now I'm seeing stripes. А в полоску первый раз.